Во-первых, как ни странно, некоторые графические надписи в переводе Кудоса вполне себе терпимы. Во-вторых, все ресурсы данной игры - шрифт и текст отлично редактируются, тут у нас аж три европейских языка и 66 глифов русского изи поместятся. В-третьих, перевод на пк сам по себе отличный и если бы оттуда можно рипнуть напрямую какие-либо части, вроде текста и шрифта, то это тоже было бы здорово, но если не получится, то можно пойти обходными путями. Озвучка в русской ПК-версии отличная, колоритная.
Последний раз редактировалось dreamdawn; 21.04.2025 в 19:14.
|