Сравнил переводы Vector и All Right и делаю вывод, что Vector украли перевод, сделав лишь местами небольшие исправления. На это указывает использование своего шрифта и шрифта, который используется в переводе All Right.
Оба скрина сделаны с перевода Vector - это буквально текст, следующий друг за другом. На первом скрине прикольный шрифт от Vector, а на втором шрифт, который всё время используется в переводе All Right + перевод текста про "примени обезболивающее" уже без редактирования, а просто скопирован у All Right.
С PlayZero то же самое. БОльшая часть текста шрифтом от All Right и часть текста в начале своим шрифтом.