 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Но по хорошему, если есть возомжность, нужен дамп с диска, образ можно сделать через imgBurn в формате bin/cue.
|
|
 |
|
 |
|
Готово
П.с. заметил одну особенность.
Возьмем тот же диалог в фургоне.
- Что насчет города? (почти в самом начале, в фургоне)
Озвучка: Билл выглядел довольно испуганным когда вернулся. Когда его п... голос обрывается.
Если еще раз нажать "что насчет города" мужик заканчивает фразу которая оборвалась ранее. Причем начинает ровно с того места где она оборвалась "....перестало трясти и тд....".
П.с. заметил еще одно отличие. Мой текстовый перевод отличается от того, что в этой раздаче. В этой раздаче, все в том же разговоре, вариант диалога переведен как "что о городе", на моем диске эта строка переведена как "что насчет города".
