 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
На чёрных пиратских коробочках? Зачем пиратам писать BINK, ведь по 200 руб. и так покупали игры. Вместо одной лицензионной, все покупали 10 пираток и гамали.
|
|
 |
|
 |
|
как раз таких логотипов хоть отбавляй, даже левые ненужные. Еще ESRB: Rating Pending (Promo material) ставили вместо рейтинга. И вместо лого издателя. Токо Фаргус ставили лого разрабов и издателя и опционально не ставили всех этих уместных и совсем не ставили неуместных лого. Остальные даже 7Волк нет-нет а забывали какие лого были на оригинальной обложке.
Вы вот так и сказали бы что с нуля свое видео+звук вставляете. Там тогда понятно зачем менять и видео и звук. А то тут как-то про перевод пошло, Вы б поправили нас запутавшихся.Заменять оригинал в переводе - вещь не хорошая, но нередко необходимая. Надо стараться свести к минимуму свое вмешательство и свои копирайты (без них тоже нельзя), и к масксимуму - оригинальные оставлять. Вместо целой видео заставки вместо оригинала - лучше лого/надпись на сплешскрине и/или строчку в копирайтах (в идеале не удаляя оригинальные).
Это если Вы вообще переводчик. А не так - каталисты/ргмеханики/хатабы/ГеймСуперы/васяны которым лишь бы оригинал видео удалять, а потом взяли моду свое вставлять наоборот (еще длиннее оригинальных). ##### такие репаки и таких репакеров. Надеюсь Вы не из их числа.