Короче, если перевод на русский и существует, то где-то в закрытых сообществах. К сожалению, я уже заметил одно отличие в переводе. Я беру текст c shiningforcecentral, хотя у меня образ игры тоже сборка от палмета. God Warrior of the kingdom мне сразу не понравился, в сборке палмета это Аспийский Титан. Остальной текст, что я перевёл, совпадает, но неизвестно что в этой ретрансляции добавлено нового. Перевести эту игру реально, но мне надо параллельно переводу её проходить. А таких страниц ещё будет где-то 160-250 и это не считая остального текста. И вообще перевод этот - дело не одного месяца. А сценариев игры - аж 3 штуки. Так-то. Но сюжет у игры всё-таки интересный.
ViToTiV, а ты можешь изменять размеры рамки диалогов?
|