Судя по всему, это пиратский перевод, выполненный бог знает кем. Первая глава непосредственно в Сан Андресе переведена отлично, но потом после того, как нас вышвыривают из города, перевод начинает скатываться. Что больше всего запомнилось - это надпись во время поджигания марихуаны, которая начинается с мягкого знака. Такую ошибку ни один фанатский перевод не допустит. Перевод средний, а за неименеем других вменяемых пиратских переводов, так вообще лучший среди них. А так я бы советовал сыграть в фанатский перевод.
|