UPD: номинально у Парадокс другой сплеш скрин. Раз скринов в теме нет напомню ссылку (эту я не поленился прочекнуть)
http://rgdb.info/games/playstation-1...an-ps1-versiya
Там в комментарии на видео рассказывают что перепутаны диалогах с Веном в самой бете. Так что только Котеуз тот момент могли нормально перевести.
Я склонен думать что если есть "намек" так сказать показалось что потратили друг у друга - то это не показалось. Когда все как один перевели именно PAL версию (СМ2 от РГР?), французскую (Z), или бету. Это из я считаю прям очевидных признаков что все брали уже готовую русскую. У игр CnC на PS1 косвенно кажется. Вектор у кого-то брал. Да и у Hogs of War помнится одна версия такая была - когда сам перевод речи в роликах совпадает а актер другой. Благо перлы те еще в озвучках такое бросаются "в уши" иногда. Для CnC какой-то части еще проще. Там у одной из них Вектор основан на чужом (пометки об этом нет) - потому что озвучка юнитов на русском из чужой версии. Оных там кто-то один во всех трех играх озвучивал. И кто-то один во всех трех брал ту версию. Точно кто у кого не помню, пишу по памяти и лени проверять с мобилки. Ну и бай зе вей - на PS1 всего один вариант рус озвучки во время миссий и та одноголосая мужская. Бол-во пираток во время миссий на английском, хоть там есть и сюжетные диалогиСейчас там уже фанатское и порты появились. Как и у сабжевой игры. Удобно не ломать голову какую бету ли версию переводили и кто у кого спер.
Косвенно кажется там и текст/игру как таковую кажется у кого-то брали. Тоже лень чекать, там у CnC была где текст-онли версия? А то могу игру путать. Сколько их таких где одна стала прародителем остальным пираткам. Не всегда сразу заметно. Текст и текст вроде разный вроде одинаковый. Озвучка если голос другой надо специально подряд сравнивать что они там зачитывают.
.....
Очень уж похоже что с версией игры облажались только Даймонды а остальные взяли у них и добавили своих глюков. Только у Котеуз заставка с splash screen в начале уже с нормальной версии, у остальных аж 7-рых пиратов один в один с беты. Дальше в игре уже по факту проверять перепроверять, где все равно сломано а где быть может в переиздании починили (Голден Леон). Не факт что Котеуз не проблемная.