View Single Post
Old 14-03-2023, 13:32   #24
Person Of The Community
 
Join Date: Sep 2019
Gender: Unknown
Posts: 440
Go Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордится
Default Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Paradox]             

UPD: номинально у Парадокс другой сплеш скрин. Раз скринов в теме нет напомню ссылку (эту я не поленился прочекнуть)http://rgdb.info/games/playstation-1...an-ps1-versiya
Там в комментарии на видео рассказывают что перепутаны диалогах с Веном в самой бете. Так что только Котеуз тот момент могли нормально перевести.


Я склонен думать что если есть "намек" так сказать показалось что потратили друг у друга - то это не показалось. Когда все как один перевели именно PAL версию (СМ2 от РГР?), французскую (Z), или бету. Это из я считаю прям очевидных признаков что все брали уже готовую русскую. У игр CnC на PS1 косвенно кажется. Вектор у кого-то брал. Да и у Hogs of War помнится одна версия такая была - когда сам перевод речи в роликах совпадает а актер другой. Благо перлы те еще в озвучках такое бросаются "в уши" иногда. Для CnC какой-то части еще проще. Там у одной из них Вектор основан на чужом (пометки об этом нет) - потому что озвучка юнитов на русском из чужой версии. Оных там кто-то один во всех трех играх озвучивал. И кто-то один во всех трех брал ту версию. Точно кто у кого не помню, пишу по памяти и лени проверять с мобилки. Ну и бай зе вей - на PS1 всего один вариант рус озвучки во время миссий и та одноголосая мужская. Бол-во пираток во время миссий на английском, хоть там есть и сюжетные диалогиСейчас там уже фанатское и порты появились. Как и у сабжевой игры. Удобно не ломать голову какую бету ли версию переводили и кто у кого спер.

Косвенно кажется там и текст/игру как таковую кажется у кого-то брали. Тоже лень чекать, там у CnC была где текст-онли версия? А то могу игру путать. Сколько их таких где одна стала прародителем остальным пираткам. Не всегда сразу заметно. Текст и текст вроде разный вроде одинаковый. Озвучка если голос другой надо специально подряд сравнивать что они там зачитывают.
.....
Очень уж похоже что с версией игры облажались только Даймонды а остальные взяли у них и добавили своих глюков. Только у Котеуз заставка с splash screen в начале уже с нормальной версии, у остальных аж 7-рых пиратов один в один с беты. Дальше в игре уже по факту проверять перепроверять, где все равно сломано а где быть может в переиздании починили (Голден Леон). Не факт что Котеуз не проблемная.

Last edited by Go Ap; 14-03-2023 at 14:04.
Go Ap is offline  
Reply With Quote