Показать сообщение отдельно
Старый 27.12.2022, 20:46   #17
Person Of The Community
 
Регистрация: 08.09.2019
Пол: Неизвестно
Сообщений: 469
Go Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [Russian] [8Bit/Triada]             

Это я про ПК. Текстовые переводы.

http://piper.old-games.ru/view-3.php?perev=1

Судя по базам имеющимся по пираткам, 21 Век (ПРП: Полный Русский Перевод ака 8бит ака Процедура-2000?) и Триада часто выпускали перевод от GSC одновременно. Сами GSC позже сами выпускали свои переводы в виде серии сборников. 7Волк иногда их переводы выпускал, но уже в переизданиях так что возможно крал чужие диски просто (третье из двух изданий Return to Castle Wolfenstein похоже на клон, во второй издании все еще переводчик прогер из 7Волка и он есть в мета-инфо диска).
http://www.old-games.ru/forum/thread...lection.30632/


Все-таки глянул. В данном случае в меню на титульном экране новая игра начать игру отличаются, спасибо сайту
http://piper.old-games.ru/view-2.php?id=182
http://piper.old-games.ru/view-2.php?id=101
Возможно это все отличия. Озвучка одинаковая. Но Триада и 21Век почти всегда выпускали одновременно, и точно заявить что из них кто-то воровал нельзя. GSC и сами выпускали позже. Так что скорей всего просто на подряде у обоих работали периодически еще кому делая может. Триады диск на трия дня позже, могли просто отредактировать где какие неудачные-ошибочные места по своему. Опять же я видел где шрифты разные. Обе-три контори которые их издавали могли почти всегда дальше по своему редактировать.

Но тут уже порт на PS. Так и эдак в авторы текста можно уже ДручаПуча самого себя записывать на пару с GSC.




БТВ на RGDB к переводу http://rgdb.info/base/rus-00682
Нажмите
добавить СловоПалитраКод давно пора же. Я так понимаю перевод аддона взят у ПолныйрусскийПеревод (21Век да?). Озвучка базовой игры у них тоже своя - и только юнитов от СПК взяли (и правильно). Упоротый володарский в сочетании с новыми озвучками аддона на ПК уже в самых поздних репаках-русификаторах. Для ностальгирующих. А вот на PS получается уже еще тогда была такая пиратка, где базовая игра сперта у СПК с их поехавшим "володарским". У Гремлина и пипер-огру консольный RGR тоже в 21Век записан, но там риснку предположить не без ошибок. Туда все под 21век записывают.

Для имен актеров смотреть сайт Гремлина - издание Русский проект
http://www.siberian-studio.ru/loc_pi...ttlenetEdition
Go Ap вне форума  
Ответить с цитированием