Показать сообщение отдельно
Старый 26.02.2022, 16:05   #20
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Leon1989
 
Регистрация: 31.07.2018
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,562
Leon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Die Hard Trilogy [SLUS-00119] [Russian] [FireCross]             

Образец перевода
в данном образе:
MD5
File Name : SLUS_00119.bin
File Size : 562 414 944
Image Mode : CD Mode 2 Form 1
Size Error : OVERDUMP 188170 SECTORS!
REAL Size : 104 349 696
--------------------------------------------------
Created On : 17.09.1999
Application: PLAYSTATION
Volume : SLUS_00119
Publisher : FOX INTERACTIVE
--------------------------------------------------
Sony ID : SLUS-00119
Version :
Region : America
Sony LOGO : Edited Image
--------------------------------------------------
FILE MD5 : ebeeaea161aca89d33f25639700a9c67
REAL MD5 : bbce31b0d820f9622b69afd6b369095d
4 REDUMP : 2a9418fdd8c690bf4961e631afd33136
--------------------------------------------------
REAL SECTORS: 50952 SIZE: 0x7249980
DATA SECTORS: 239122 SIZE: 0x2185C560
USED SECTORS: 50952

ZERO SECTORS: 0

Образец текстового перевода (если это можно так назвать), проверка функционирования фоновой музыки.
Таймкоды
0:58 - перевод стартового меню с характерным шрифтом FireCross, голос в меню на английском;
1:25, 3:39, 6:29, 8:50 - перевод меню (шрифт FireCross);
1:34 - меню карты памяти не переведено;
2:10, 6:37 - управление;
2:55, 5:47, 7:56, 8:17 - ОТDОХНU;
3:35, 6:19, 8:46 - примеры перевода названия миссии;
4:10 - аркада (небоскрёб, Die Hard 1) - игровой процесс (не озвучено на русский язык);
4:20 - корректное отображение HUD;
4:20, 6:20, 9:00 - корректная работа фоновой музыки;
6:48 - тир (аэропорт, Die Hard 2) - игровой процесс (не озвучено на русский язык);
9:00 - гонка (каркомбат?) (ОТОМСТU) - игровой процесс (не озвучено на русский язык);
7:40, 9:14, 9:28 - перевод надписей на экране во время игрового процесса.
__________________

Hasta luego

Последний раз редактировалось Leon1989; 25.03.2022 в 14:22. Причина: Перезалил видео без косяков эмуляции. Добавил таймкоды.
Leon1989 вне форума  
Ответить с цитированием