Немного покатался с новым переводом. Косяки в общем-то есть. Я их просто укажу, а там сами смотрите поправлять или нет. - На экране загрузки "СОФИЯ МАРТИНЕЗ" заезжает на ее характеристику.
- На одном из экранов загрузки текст какой-то подсказки вылезает за "рамки". Его слишком много.
-Режим побоища. Включаю первую гонку. В правом верхнем углу отображаются бонусы за выполнения действий. "контрольная точка" и "разрушение декораций" слишком длинные словосочетания, залезают на цифры.
Думаю больше нет ошибок. Вот только перевод побоища каким-то полумашинным получился. Могу посмотреть оригинальный текст (надо скинуть), если в этом есть необходимость.
|