 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
чтобы Metallist выложил свой готовый протестированный перевод?
|
|
 |
|
 |
|
Ну я думаю, что он здесь как минимум никому ничего не должен, даже если у него есть 100500 'готовых протестированных переводов', если не хочет выкладывать, это его личное право.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
тем более с исправленным зависанием
|
|
 |
|
 |
|
Прошёл один раз с переводом от консолегей, вроде нигде ничего не висло. Хотя переводец такой себе, много всяких ляпов, как написал какой-то чувак на rgdb, что там уже в самом начале цитата: "
куча косяков, самые "весёлые": buddy = Бадди, а Did she make it? = это ее рук дело?", ну и ещё я заметил, что у них лютеранский монах почему-то вдруг стал английским адвокатом, там достаточно такого встречается, хотя пройти игру разок можно и с таким переводом, по крайней мере лучше имеющегося пиратского, где вообще комедия.