Показать сообщение отдельно
Старый 02.02.2020, 14:05   #86
Person Of The Community
 
Регистрация: 17.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 20
Krent - это имя известно всемKrent - это имя известно всемKrent - это имя известно всемKrent - это имя известно всемKrent - это имя известно всемKrent - это имя известно всем
По умолчанию Re: Ответ: Re: Ответ: Shenmue I (Vektor)             

Цитата:
Сообщение от YAGAMI55 Посмотреть сообщение
Патча на имена точно не будет .. если кто то это осилит, велком.
Нажмите







Цитата:
Сообщение от YAGAMI55 Посмотреть сообщение
а в каждом диске только по 100 файлов с диалогами. В совокупности около 300
Разве это важно? Там не руками же менять.
Скрипт на shell простой написать. Хоть две тысячи файлов, хоть сто.


подробнее
Или батник:

for %%I in (*.архивы-шенму) do распаковать -i "%%I" в папка
for %%I in (папка\*.распакованное) do патчер-имен -i "%%I"
for %%I in (папка\*.распакованное) do запаковать -i "папка\%%I"
for папка собрать-образ

типо такого.

Ну, немного гемморой, если какие-то подводные камни есть. От 30 минут при лучшем раскладе, до всего выходного дня, при худшем раскладе.
Это такая мелочь, на самом деле. По сравнению с переводом такой кучи текста это такая малозначительная задача, поменять имена и сделать патч. 0.0001% объема работы.
Я так думаю. Могу ошибаться, конечно. Я позже скачаю версию Кудос, посмотрю как там файлы лежат, потому что не помню.

У тебя разве не автоматически всё вставляется в игру??
Вручную всё это же жесть. Не говори, что ты сабы вставляешь в архивы вручную.
Я потом, может, сделаю патч, когда будет финальная версия образов. Но, не обещаю.


Цитата:
КТО ХОЧЕТ ПОМОЧЬ-ПОМОГАЙТЕ)
Я один работаю, нас сейчас не 5 человек.
Я не могу, потому что занят Морровиндом и Коррой.
Если кто-то поможет тестить Морровинд (пройдет GOG-версию с моей адаптацией русика от 1С и накатанным поверх GFM) и протестит баланс на сервере, тогда я могу сделать патч на имена или буду заниматься вычиткой Шенму.
Еще по Грандии2 перевод завис на 3 года как уже. Я думал пофиксят меню, пока был занят IRL. Но, никто за это время так и не пофиксил.
Придется доделывать его самому, если никто не допилит или не сделает новый перевод.

А что на счёт переноса твоего перевода потом на комп??? Для Shenmue 1&2 HD версии из Steam.
И что на счёт текстур? Ты будешь переводить надписи на текстурах?
Это не предложение, если что. Просто любопытно =/

Последний раз редактировалось Krent; 02.02.2020 в 16:14.
Krent вне форума  
Ответить с цитированием