DruchaPucha, подтверждаю, оба перевода сделаны одним и тем же человеком. Это становится ясно в миссии в опере. Там, в моменте с катером допущена одна и та же смысловая ошибка, написано удирающий катер, хотя он врезался. Да и предложения в обоих переводах, если мне не изменяет память похожи друг на друга слово в слово.
Последний раз редактировалось galitski; 28.01.2020 в 13:04.
|