Показать сообщение отдельно
Старый 08.06.2018, 20:54   #8
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для SlavaVlasov
 
Регистрация: 08.08.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,443
SlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Tyco R/C: Assault with a Battery [SLUS-01074] [Russian] [MFS Khaos]             

Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
Йоу. Рад, что наткнулся на мой перевод, а то я уже тебе в тему про игры с погонями пишу. :D
Да, как-то так получилось, что будучи частым посетителем, наткнулся на твой перевод только через полгода.
Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
вычислял адреса картинок прямо в хексе по твоим наработкам. ))
Рад, что помог!

Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
Живая приставка/телевизор чуть-чуть срезает и ужимает картинку по бокам плюс срезает верхнюю (лишнюю) часть тайла, где в данном случае и затесалось это глючное слово.
Ну, учитывая, что телек обычно - 4:3 (если мы говорим о подавляющем большинстве ЭЛТ), то оно, конечно, сожмет. Лишняя часть тайла тоже интересно как срезается (NTSC игра на PAL телевизоре?), поскольку я, когда у меня была сонька, пробовал подключить ее к тюнеру и обнаружил, что она выдает изображение с черными полями вокруг всего изображения, что, видимо, было сделано как раз для того, чтобы кинескоп не срезал изображение с элементами HUD, например, и т.д. Вообще, интересно было бы глянуть отрывок из игры с реальной консоли переснятый с реального телека. Я уж и забыл, как игра отображается на реальной консоли.


Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
Но само слово нужно, в игре оно используется.
Да, чуть позже обнаружил, что оно используется при выборе машин.


Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
Поинтеры взламывать не умею, поэтому в паре мест прибегал к хитростям.
А я как раз и пишу то, что с пойнтерами будет работать. Хотя решение будет не самое идеальное. Но финальный перевод игры я буду делать только через свою утилиту (за одно и протестирую потом).

Цитата:
Сообщение от MFS Посмотреть сообщение
Просто перевести и ничего более было бы скучно. )) Ну а че, всё прилично как бы, почему нет.
Согласен. Это больше мотивирует. Однако, я обычно такие переводы отношу к жанру "прикольных". У меня самого есть наработки в подобном стиле.
__________________
Я - геймер с чувством юмора.
P.S.: C2 EE F2 20 F2 E0 Ea E0 FF 20 F3 20 EC E5 ED FF 20 EF EE E4 EF E8 F1 FC 20 3D 29

Русские и английские обложки PS1. Собственные сканы. Обновлено: 15.03.2024 =)
Список фанатских переводов PS1
SCPH-5502 C
SlavaVlasov вне форума  
Ответить с цитированием