Zamochu, Для матери-истории, для сохранения перадского наследия - это надо. Но видно, что перевод ещё дебильнее, чем у RGR.
Вообще, эта игра одна из первых нуждается в достойном переводе. Сто пудов, кто-то обязательно этим займётся, в будущем. Быть может даже что первоисточником послужит японская версия - чтобы максимально близко передать оттенки смысла, заложенного создателями.
это моя первая рпгешка, я к ней по-умолчанию неравнодушен
__________________
[SIZE=1][I][B][FONT=Georgia][COLOR=SlateGray]"Рукописи не горят", игровой программный код - не устаревает.[/COLOR][/FONT][/B][/I][/SIZE]
|