 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Моя бывшая комманда. My former team
|
|
 |
|
 |
|
Я думал над этим, тут и так в прошедшем времени (раз все под следствием- отряд явно расформирован).
В итоге:
"Пожалуйста, я не знаю! Подумай о своей жене Нине и маленьком Милоше. Они не имеют к этому отношения! Мы не отпустим их, пока не скажешь мне где Леннокс."
Откуда у вас запись?
Сядьте! Вашим заданием было взять Валенсио, а не пытать его.
Что вам не ясно на этот раз?
Просто отвечайте на вопросы. Значит вы направились в доки проверить информацию о Валенсио?
Да. По чьему приказу?
Лейтенант МкКавер связалась с коммандованием, ей дали зеленый свет. Нет, по цепи командования такого приказа
(о пытке)- не проходило. [Нет, ни с кем она не связывалась и никто ей такого приказа не давал] Что? С ней мы уже разобрались, и выяснили - ваша миссия на сталелитейном заводе была закончена, и приказа на расправу у вас не было.
У нас у всех в этой операции роли были чётко расписаны. Моя бывшая команда шла первой и начинала веселье, а мы с МкКавер и Соломоном прикрывали их. Две группы, одно место, цель - Леннокс!