 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Здесь вроде он про запись пытки спрашивает? " Где вы взяли это? (Откуда это у вас?)
|
|
 |
|
 |
|
Тогда может указать это в тексте? а то не особо сразу понятно о чём речь.
Где вы взяли это? (Откуда это у вас?) - Откуда у вас эта запись? Можно грубее - Где вы взяли эту запись? или - Откуда у вас запись?
Откуда у вас запись? - по-моему само подходяще. И лучше на новую строчку перенести - так ещё понятнее, что эта фраза не с записи, а с текущего момента.
и ещё -
Валенсию - может лучше
Валенсио? - как-то более нейтрально в гендерном выражении звучит, ну и более подходяще к иностранцу, для русского уха адекватнее.