Показать сообщение отдельно
Старый 14.11.2016, 18:40   #10
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Sintakens
 
Регистрация: 04.10.2010
Адрес: Ульяновск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,183
Sintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспоримаSintakens репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Приколы перевода             

Что касается переводов, которые я помню
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=26778 - Death Crimson OX от "Кудоса" (не PS1, но неважно), весь перевод сплошная забавная отсебятина. Вот этот момент вообще шикарен:

http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=277 - Urban Chaos от FireCross. Фразы пешеходов при попытке с ними заговорить.


http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=11411 - Озвучка роликов-концовок в TM4 (RGR вроде бы). Я их записывал с эмулятора через Bandicam в разрешении 640x480 (нативное в принципе), могу выслать если надо.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=15838 - Dino Crisis 2 от Paradox. Иногда встречаются ляпусы в описаниях https://vk.com/wall-52851684_13072
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=1002 - Спайдермэн от Котеуза! Просто кладезь всякого неадекватного текста, особенно в описании персонажей.
Дримкастовский Sonic Shuffle. Там каждый экран можно скриншотить. И да, "ЦОПIС ТЕЛЕПОРТИРОВАН В ПУКАН ДЫРОЙ" - это оттуда.
Sintakens вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 4 пользователи сказали Спасибо Sintakens за это сообщение: