 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Да, твой вариант будет получше. Как минимум из-за того что взята как я понимаю оригинальная обложка (не японская же пиратка? ). Да и потертостей, сгибов нет как на картинке-скане с русской обложкой, хотя, в принципе их не так то и долго убрать. Но в любом случае оригинал - всегда лучше.
Но:
1 - Убери текст с картинок.
2 - Переведи или убери оставшийся японский текст. А то где-то убрано, а где-то остался. Да и не только японский.
3 - Наложи на текст немного шумов, чтобы он так сильно не выделялся.
А зачем такая большая средина? Разве коробки для картриджей отличаются?
PS: Я тоже не фотожопер)))
|
|
 |
|
 |
|
1 Что-бы текст не шёл поверх экраноснимков? Можно поправить конечно, и вверх поднять. Сейчас заметил что русский текст начинается ниже чем японский. Тут и тень можно убрать, на оригинале ведь тень только за "лозунгами" но не под описанием.
2 Для начала удалю, потом попробую перевести. Но вообще мне чем-то нравится такой франкентштейновский подход) На российских лицухах копирайт тоже по-английски написан. Вот пример
https://fotki.yandex.ru/next/users/s...1/view/1458857
К стати если кто знает японский, помогите обложку перевести плиз
3 Гм, подумаю. Подумаю ибо не знаю что конкретно это означает на практике)
Лицензионные коробки то ли уже то ли выше, у меня таких нет.
У меня только пиратские (с габаритами Universal Game Case), поэтому спина по отношению к заднику и переднику шире чем у лицензионных коробок.