 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
ты транслитерацию не разбирал случайно? Ну в GXT Editor что бы редактировать текстовой файл СА, в том числе на пс2, на русском, а не стрёмными символами, надо ввести транслитерацию в виде строки символов, знаешь какая она у ENPY? У каждого "русского" полотна она уникальная.
|
|
 |
|
 |
|
У Энпи первоначально (лето 2005 года) была моя таблица символов и мои шрифты, которую я передал LMax'у вместе со своими исходниками (таблица символов, шрифты) от "Народного перевода GTA VC".
Редактор "Grand Theft Auto GXT Editor" под Сан Андреас - Zverik (Илья Зверев) затачивал по моей просьбе.
Шрифты потом переделывал Stupid User и видать воткнул звезду не туда.
Я тогда ограничился только тестингом и технической поддержкой, а потом ввиду плохого инета отошел от проекта, но всё таки был упомянут на обложке да и самих шрифтах.
зы. Sherhan - это я и есть.
исходники таблиц где-то до сих пор валяются толи на винтах, толи на дисках.
Кстати, старый уже прикол -
http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=2483