 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
А висяки бывают как от железа самой консоли (а оригинальные консоли не выпускают уже ...цать лет), так и ПК (при эмуляции). Лично у меня вызывает уважение не сколько кач-во перевода, сколько энтузиазм пиратов на ПС1, и если честно я сомневаюсь что они сильно на этом нагрелись. Вообщем памятник я бы им поставил, они молодцы по-любому.
|
|
 |
|
 |
|
Жесть.

Я бы за этот энтузиазм в то время с радостью устроил бы кровавую баню. В каждой второй игре были баги, висяки или просто отсутствие перевода, а ведь все буквы были поменяны на русские, так что приходилось выяснять методом научного тыка соответствие русских букв английским и читать такой "шифр". Железо консолей вообщем ни при чем, тут только жуткая ЖАДНОСТЬ и ХАЛТУРА полуавтоматического потокового промт-перевода всех подряд игр, с полным отсутствием хоть какого-то контроля качества. Запупырили промт скриптом в игру и в тираж, и за следующую, и за следующую. Загадили все платформы: PS1, PS2 и Dreamcast. Везде одно и то же. Вдобавок очень долгое время интернета не было в принципе и невозможно было достать оригинальные версии без багов, приходилось годами давиться и ненавидеть. Когда же появился интернет стал постоянным клиентом проекта deruspsx, где люди специально собирались и делали бинарные патчи, возвращающие играм нормальный вид.