![]() |
MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
MediEvil [SCUS-94227] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club] https://img-fotki.yandex.ru/get/1708...5370b109_M.jpg https://img-fotki.yandex.ru/get/5679...63f18c46_M.jpg https://img-fotki.yandex.ru/get/1425...90d190ee_M.jpg Скриншоты
Давным-давно в королевстве Гэллоумир жил бравый воин, Сэр Дэниэл Фортескью. О его подвигах слагали легенды, а сам он неплохо проводил время при дворе славного короля Перегрина. Однако всем историям свойственно ошибаться - на деле, никаких особых заслуг у рыцаря никогда и не было, но кому это интересно, когда написано столько захватывающих преданий. Но вот из своего изгнания вернулся могущественный колдун Зарок, и наш храбрец возглавил (или его заставили, кто знает...) королевское ополчение. Нет, это ещё не завязка: "герой" был поражён первым же выстрелом, и армии пришлось разделаться с зловещим войском чернокнижника без командира. Платформа: PlayStation Формат Образа: Bin, Cue Статус: Полный Жанр: Action/Adventure Язык: Русский Тип перевода: Текст+звук (многоголосый, фанатский) Локализатор: ViT co./MediEvil Official Fan Club Издатель: SCEA ID: SCUS-94227 Кол-во игроков: 1 Формат Архива: 7zip Размер Архива: 307МБ О переводе: Данная раздача - улучшенная версия текстового перевода от ViT company с добавленной озвучкой, которая была подготовлена специально для этого релиза. Над проектом трудилась команда из 16 человек, а количество голосов превышает втрое число в озвучке оригинала. Тестирование проходило в 4 этапа, чтобы исключить все возможные неточности и ошибки. MEGA.NZ YA.DISK CLOUD.MAIL.RU Данные образа GetMD5 (track 01)
совпадает с rgdb.info
PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Medievil track 01 MODE2-2352.bin File Size : 529 108 272 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : LOST 13876 SECTORS! -------------------------------------------------- Created On : 20.05.1997 Application: PLAYSTATION Volume : MEDIEVIL Publisher : SCEA Preparer : GARY -------------------------------------------------- Sony ID : SCUS-94227 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- TRIM MD5 : dd8329d5fedbead64b95150d89edc63d FILE MD5 : fd205709d8d29a9e142511efb21e30d6 4 REDUMP : 6c4df151cba2c2ff5f2e846c478bc530 -------------------------------------------------- DATA SECTORS: 224661 SIZE: 0x1F7EC8F0 USED SECTORS: 238837 ZERO SECTORS: 300 ================================================== Image: *.BIN/*.CUE ~ 535Mb Archive: RAR ~ 365Mb mirror ULOŽ.TO Залито ViToTiV Бонус-версия с видеороликами из PS4 ремастер-версии зеркало от Leon1989 Бонус-версия с видеороликами из PS4 ремастер-версии Альтернативная ссылка на TeraBox Код извлечения: wu6r Скорость скачивания:медленная. 349 Mb примерно за 9 минут. Кому нужно срочно и быстро, лучше воспользоваться другой ссылкой. Формат: 7z -> Bin\Cue -------------------------------------------------------------------------------- *ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ ЭТОЙ ИГРЫ* MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [Paradox] MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [Vector] MediEvil [SCES-00311] [Russian] *ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ ЧАСТИ ЭТОЙ ИГРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ* MediEvil 2 [SCES-02544] [Russian] [Golden Leon] MediEvil 2 [SCES-02544] [Multy] [Megera] MediEvil 2 [SCES-02546] [Russian] [SoftClub] |
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
Вот это да!!! ))) Классный сюрприз, щас заценю перевод, если конечно в Смертельной Битве смогу одолеть Мегу... И что это за официальный фан-клуб МЕ такой? Ссылку на него, чтоли=) У меня в школе была (и сейчас есть) версия с очень хорошей озвучкой, интересно будет её сравнить с этим фанатским переводом. Так же хотел бы заметить, что текст все-таки нуждается в некоторых правках. Хотя бы "волшебника" в интро нужно полюбас исправить на "колдуна" (какой еще "волшебник"?!).
|
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
Что это у тебя за школа такая где есть озвучка medievil? o.O
Выкладывай сюда эту "хорошую" озвучку) |
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
ссылку нужно поправить.
|
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
|
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
Цитата:
По поводу волшебника - всё не так просто. Здесь игрок по идее ещё не знаком с персонажами, а волшебник - референс на должность Зарока при дворе, на этом акцентировали внимание в прологе Ressurection-a на psp, не существует ведь "придворного колдуна" или "придворного чернокнижника". В конце - "но теперь волшебник вернулся" - для того, чтобы завершить кольцевую структуру фабулы. Сами над этим долго ломали голову) |
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
Ну там говорится "высокомерный", "безжалостный" и т.д. Слово "волшебник" со всем этим как-то не вяжется, волшебник это для русского человека что-то доброе. Ты назовешь Шанг Цунга и Куан Чи волшебниками? Думаю нет. А вот колдун самое то. ИМХО, конечно. Понятное дело при желании здесь можно спорить до хрипоты и все равно остаться каждый при своём мнении. В общем мельком заценил перевод. Некоторые голоса не нравятся и озвучивание ведьмы мужским голосом - плохая идея, как по мне, но в целом гигантский респект энтузиастам, это действительно супер. Да и вообще давно пора, вон поляки уже давно сделали фэнский дубляж и живут и радуются. ))))
|
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
DocVanDort,
лучше в яндексе перезалей. а то у меня мега не открывает браузер. только без пароля. |
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
- Спасибо большое за проделанную работу и за игру.
- Добавлена альтернативная закачка на сервис YA.DISK |
Ответ: MediEvil [SCUS-94227] [Russian] [ViT Co./MediEvil Official Fan Club]
DocVanDort, Тебе спасибо за выложенный образ а MediEvil Official Fan Club благодарность за проделанную работу. РЕСПЕКТ!
|
Часовой пояс GMT +3, время: 11:26. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024