PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Shooter (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=56)
-   -   007: The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=8839)

DruchaPucha 14.05.2009 13:50

007: The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
007: The World is not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]


Так что же представляет собою TWINE? Перед нами типичный шутер от первого лица, в котором игроку придется преодолеть одиннадцать уровней, стреляя в тех, кто встретится на его пути. Как я уже сказал, TWINE взяла за основу недавно вышедший одноименный фильм Майкла Аптеда (Michael Apted) и целиком перенесла его в трехмерный полигональный мир. Связь между уровнями осуществляется с помощью видеовставок из фильма. Сама атмосфера игры немного разочаровывает, так как с точки зрения графического исполнения она далеко не совершенна. В TWINE используется тот же движок, что использовался в Tomorrow Never Dies, но сейчас он значительно доработан и улучшен. Разочаровывает и тот факт, что уровни слишком короткие, хотя и достаточно неплохо проработаны. На мой взгляд, в своем творении Black Ops не уделяет должного внимания деталям. К сожалению те редкие моменты, когда текстуры в уровнях действительно выглядят неплохо, игрок, возможно, просто не заметит -- все этапы в TWINE надо пройти за определенное время, поэтому чаще всего игроку придется практически сломя голову бежать и впопыхах выполнять некоторые задания.
Ваша жизнь в роли секретного агента 007 продолжается! Оснащенный полный арсеналом лаборатории “Q” – оружием и оборудованием, вы должны выполнить все ваши миссии, основные на популярном одноименном фильме.

Платформа: SONY PlayStation
Формат Образа: BIN/CUE
Жанр: Action/FPS
Язык: Полностью на русском языке (Одноголосый - Мужской голос)
Локализатор: Vector
Качество перевода: Хорошее
Издатель: EA Games
Разработчик: Black Ops
ID: SLUS_01272
Кол-во игроков: 1
Формат Архива: 7zip+COSI
Размер Архива: 325МБ
Ошибки Чтения: Нет
http://psxplanet.ru/sites/default/files/favicon.ico 007: The World Is Not Enough | PSX Planet

Важно: В видеороликах озвучка от Кудос, так-как собирал игру со сборника, но это не важно озвучки в роликах практически нет. Весь текст, озвучка в брифинге и самой игре от Вектор.

YA.DISK

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Залил SILENT_P

Зеркало копии с оригинального носителя и альтернативные сканы этой версии (на всякий случай).

http://img-fotki.yandex.ru/get/4701/...3d30be84_M.png http://img-fotki.yandex.ru/get/9825/...836721a5_M.png http://img-fotki.yandex.ru/get/9742/...8cdb9b93_M.png

Yandex.Disk - Скачать
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Предоставлено Bigmanjapan

https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...c914d4af1.jpeg https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...44849f8bc.jpeg https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...6cc531d27.jpeg https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...a05e1706d.jpeg
Данные образа GetMD5

PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook
--------------------------------------------------
File Name : TWINE_NTSC.bin
File Size : 726 431 664
Image Mode : CD Mode 2 Form 1
Size Error : OVERDUMP 1 SECTORS!
REAL Size : 632 537 088
--------------------------------------------------
Created On : 22.09.0000
Application: PLAYSTATION
Volume : TWINE_NTSC
--------------------------------------------------
Sony ID : SLUS-01272
Version :
Region : America
Sony LOGO : Edited Image
--------------------------------------------------
TRIM MD5 : 51b2bd6b7cf75b53b1a5d5ba5e51457c
FILE MD5 : bbd6502bdd27e0a6907c2a0c2132c0b3
REAL MD5 : 318bee712681f90b7c2dd7addbea5141
4 REDUMP : 89efad7f56112395716873a815b491e1
--------------------------------------------------
REAL SECTORS: 308856 SIZE: 0x2B4C6E80
DATA SECTORS: 308839 SIZE: 0x2B4BD250
USED SECTORS: 308706
ZERO SECTORS: 18
==================================================

ULOŽ.TO
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
*ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ РУССКИЕ ВЕРСИИ ЭТОЙ ИГРЫ*




*ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ ЧАСТИ ЭТОЙ ИГРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ*








volgame 14.05.2009 15:13

Ответ: 007 - The World is not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
4-й вариант перевода одной игры - это круто. Наши пираты/локализаторы самые трудолюбивые и наикрутейшие пираты в мире!

Спасибо за версию перевода от Вектора!

DruchaPucha 14.05.2009 21:09

Ответ: 007 - The World is not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Цитата:

Сообщение от volgame (Сообщение 55616)
4-й вариант перевода одной игры - это круто. Наши пираты/локализаторы самые трудолюбивые и наикрутейшие пираты в мире!

Спасибо за версию перевода от Вектора!

Ну да как не странно, переводили игру несколько контор, правда с переводом облажались только Лисы, хотя у меня есть подозрение, что это не их перевод, а PlayZero. Я уже как-то покупал диск от Лисы и там оказался перевод от Кудос. Может многие конторы увидели, какие качественные переводы у них были (и.м.хо. с Лисами мало кто мог сравниться по качеству, ну только если Витан), и просто стали подделывать под них арт::wacko::.

SILENT_P 14.06.2014 02:11

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Зеркало копии с оригинального носителя и альтернативные сканы этой версии (на всякий случай).

http://img-fotki.yandex.ru/get/4701/...3d30be84_M.png http://img-fotki.yandex.ru/get/9825/...836721a5_M.png http://img-fotki.yandex.ru/get/9742/...8cdb9b93_M.png

Yandex.Disk - Скачать
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


в шапке
____
shamalama

galitski 24.06.2016 14:17

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
забавно, у red station и парадокса один и тот же перевод роликов. даже и не знаю кто у кого украл. а в целом, данный перевод можно было бы считать наилучшим, если бы не несколько крупных косяков. озвучка очень хорошая, но из-за кривых рук программиста многие фразы обрываются ровно на половине и смысл сказанного из-за этого теряется. перевод текста оставляет желать лучшего. в брифинге и в опциях заглавные буквы идут вперемешку с маленькими. перевод половины имен и названий просто выносит мозг. угадайте с трех раз - что такое глушак для сотовых? не знаете? это мобильник электрошокер! а вы знаете, что такое замок под кредитку? нет? это кредитка-отмычка! и это всего лишь вершина айсберга, так как других косяков в тексте тоже хватает. однако основной текст сообщений переведен хорошо. вообщем складывается такое ощущение, что озвучку и текст переводили разные люди. а так, автору огромное спасибо
З.Ы. у меня в планах сделать обзор на перевод парадокса и красной станции, если нужно ответьте пожалуйста. прошу простить меня, за то, что я перепутал тему::blush::. все что я написал относиться к переводу от red station.

rashan 24.06.2016 14:35

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Цитата:

Сообщение от galitski (Сообщение 202453)
. а в целом, данный перевод

Цитата:

Сообщение от galitski (Сообщение 202453)
все что я написал относиться к переводу от red station.

Это тема перевода от Вектора. Ты когда говоришь "данный перевод" говоришь о Векторе? Или о Red Station? Для Red Station есть отдельная тема.
Red Station и Kudos - два названия одно и того же. Два разных бренда одной конторы.

galitski 24.06.2016 15:25

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
rashan
я чуть позже добавил, что перепутал тему. все что я написал относиться к переводу от кудоса(Red station). Кстати, спасибо за пояснение, не знал что кудос и красная станция это одно и тоже. еще раз извиняюсь за свой косяк.

rashan 24.06.2016 15:41

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Цитата:

Сообщение от galitski (Сообщение 202455)
rashan
я чуть позже добавил, что перепутал тему. все что я написал относиться к переводу от кудоса(Red station). Кстати, спасибо за пояснение, не знал что кудос и красная станция это одно и тоже. еще раз извиняюсь за свой косяк.

Я просто не понял. Теперь понял))

DruchaPucha 24.06.2016 16:37

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Цитата:

Сообщение от galitski (Сообщение 202455)
rashan
я чуть позже добавил, что перепутал тему. все что я написал относиться к переводу от кудоса(Red station). Кстати, спасибо за пояснение, не знал что кудос и красная станция это одно и тоже. еще раз извиняюсь за свой косяк.

Ну если быть точным. В начале был RED Station - под это маркой выходили переизданые текстовые переводы от Koteuz (правда не всегда текст был от KZ) с новой озвучкой. Кудос же появился в 2001 после слияния KZ+RS, как-то так.

А где там озвучка одинаковая?

galitski 27.06.2016 12:32

Ответ: 007 - The World Is Not Enough [SLUS-01272] [Russian] [Vector]
 
Druchapucha,Перевод видо-роликов из фильма один и тот же. И судя по всему именно paradox украл озвучку red station. Это хорошо заметно в мисси на нефтяной станции. Прислушайся к голосу М. У красной станции он один и тот же и во внутренне игровой озвучке, и в видео роликах. У парадокса же внутри игры М озвучивает молодая девушка, а в видео роликах озвучка такая же как и у парадокса. Извиняюсь за опечатки, писал с телефона.


Часовой пояс GMT +3, время: 18:28.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2023