Resident Evil 2 [DOL-GHAP-EUR] [Russian] [CETYGAMER]
Год выпуска: 2003 Жанр: Survivor Horror Разработчик: CAPCOM Локализатор: cetygamer (подробнее - ниже) Код диска: GHAP08 Платформа: GameCube Регион: EUR/PAL Мультиплеер: нет Формат архива: 7zip/Ultra Размер Архива: 1.09 GB Язык интерфейса: Английский/Французский/Немецкий/ Тип перевода: текст Тип образа: *.iso Описание:
Несмотря на события, произошедшие в Арклейском лесу, корпорация «Амбрелла» не прекратила осуществлять свою деятельность. Выжившие члены S.T.A.R.S тщетно пытались предупредить властей о чудовищных экспериментах корпорации, но им все равно не поверили. Вскоре весь город был охвачен вирусом, который разнесли по городу канализационные крысы. Resident Evil 2 переносит нас непосредственно в гущу этих жутких событий. Приехав в город по собственным причинам, Леон Кеннеди и Клер Редфилд предстоит объединиться, чтобы выжить в борьбе против толп оживших мертвецов и других монстров. На протяжении игры вы сможете узнать больше о причинах и последствиях столь страшной трагедии, которая постигла город Раккун. О переводе:
Переведен весь текст в игре. Перерисованы многие текстуры, задники. Файлы сделаны по принципу оригинальных (шрифт примерно такой же + рамочка вокруг букв). Буква ё присутствует везде. Некоторые короткие фразы не имеют субтитров (например, выкрики персонажами имен друг друга, "What?", "No..." и т.д.), так как они не предусмотрены самой игрой. Особенности: - За основу взят европейский образ игры. - В игре остался английский шрифт, поэтому все названия написаны на родном английском, никакого транслита. - В меню выбора персонажа в наемниках и в компьютерах (холл полицейского участка и лаборатория) присутствуют как заглавные, так и строчные буквы (шрифт нарисован с нуля). - Переведены настройки. - Буква ё есть везде. - Переведен компас на картах (Север - С, Юг - Ю). - Так как на сегодняшний день достойной озвучки игры так и не появилось, было решено добавить субтитры. - Переведены некоторые текстуры на локациях и задники (рабочие столы мониторов). - Исправлены некоторые ошибки английской локализации (да, те ребята, которые переводили игру с японского на английский тоже наделали ошибок). Особенности GameCube версии
О том, как настроить графически игру, повысить FPS, выбрать нужный язык и записать образ на диск читайте в разделе "Небольшой FAQ". (+) GameCube версия игры - лучшая после Dreamcast версии (там в игру добавлена Галерея). (+) В GameCube версии игры можно пропускай заставки! Юху! (+) 5 языков на диске, соответственно, если вам не захочится играть в русскую версию, всегда можно будет переключится на английскую (или французскую, немецкую, итальянскую). (+) Европейский шрифт мельче, соответственно, больше текста убирается на экране, а самое главное, использутеся меньше сокращений, по сравнению с PSX версией перевода. Теперь почти все названия предметов написаны полностью, сокращений в субтитрах вообще больше не осталось. (+) Субтитры для видеороликов отрисовываются ниже картинки - на черной полосе, не закрывая собой часть кадра. (+) Из-за технических проблем в PSX версии перевода субтитры роликов содержат некоторые фразы, которые можно было бы поменять к лучшему (ничего критичного, просто эстетика). В GameCube версии игры таких проблем нет - субтитры в роликах доработаны. (-) Европейская версия игры использует для системных надписей кодировку, в которой нет русских символов. Поэтому некоторые системные надписи остались на английском (например, при запуске консоли с открытым лотком диска, при загрузке сценариев, при сбрасывании настроек на стандартные в опциях игры и надписи, используемые для файлов сохранений в биосе). Немного об авторах:
cetygamer (Александр) - зачинщик проекта, основная исполнительная сила и жертва обстоятельств, портирование перевода. bublik462 (Александр) - моральная, наставническая, информативная, консультативная, продуктивная и много других -ивных помощей. edgbla - хак интрозаставок, помощь в редактировании образов, терпение нубства переводчиков. kalash4912 (Николай) - постоянный тестер перевода, благодаря нему большинство текста в игре читать приятно. Kaissa (Дмитрий) и Евгений Лычаный - финальный тест игры. Немного о запуске игры
О том, как настроить графически игру, повысить FPS, выбрать нужный язык и записать образ на диск читайте в разделе "Небольшой FAQ". На эмуляторе Dolphin игра запускается хорошо, но не без проблем: - Небольшая черная полоска с левого края экрана, должна убираться в биосе, но эмулятор блокирует все настройки графики, которые Вы меняете там. - При выходе из фуникулера в сценарии ЛеонA проигрывается звук открытия деревянной двери - странный баг, проблема эмулятора. В остальном игра превосходно работает. На чипованной / хакнутой консоли GameCube игра должна работать лучше, чем часы. Соответственно, на Nintendo Wii так же. Пруф или не было
На отсофтможенной Nintendo WiiU игра запустится, как родная. О том, как запускать игру на Wii / WiiU ичтайте в разделе "Небольшой FAQ". Итого, в игру можно без проблем сыграть на 3 платформах Nintendo разных поколений, при условии, что они были окрещены пиратским флагом. Известные баги
При подъеме на лифте в локацию Зал управления 2 (с запертой дверью склада, которая спрятана за шкафом) не проигрывается звук лифта. Это баг самой игры. В сценарии ЛеонB если попытаться пропустить заставку, где Леон подсаживает Аду в вентиляционное отверстие (перед входом в канализацию), сразу же, как она началась, игра зависнет. Пропустить заставку безопасно можно с момента, когда персонажи начинают говорить свои реплики (буквально 2-3 секунды после начала заставки). Это связано с тем, что игра не успевает до конца распаковать архив с этой локацией и распределить все в оперативной памяти, как Вы уже нажимаете кнопку пропуска заставки. Небольшой FAQ:
Q: Почему используется европейская версия игры, а не американская, как было сделано в версии для PSX? A: В портах игры с PSX на другие платформы разработчики продвинулись по навыкам и решили не включать в американский образ файлов, в которых хранятся субтитры вообще (как это было в PSX). Поэтому американская версия на этот раз отпадает сразу. Далее - выбор между японским образом и европейским. Европейский образ устроен сложнее, но тут все решилось из-за геймплея. Resident Evil 2 - самая простая игра из классических RE, а в Biohazard 2 баланс немного упрощен: врагов меньше, и они расположены более удобно для уворачивания от них; патрон больше, и они расположены в других, по сравнению с Resident Evil 2, местах. А для людей, увлекающихся скоростными прохождениями Biohazard 2 и Resident Evil 2 - вообще 2 разные игры. К тому же, японская версия игра немного зацензурена (менее жестокая анимация смерти персонажа). Поэтому особо долго думать над тем, какую версию игры брать для перевода не пришлось. Далее - выбор языка европейской версии, который можно заменить на русский. Здесь выбор делался по логике: чем больше места для текста, тем лучше. В среднем, по убыванию длин предложений языки выстраиваются в такую последовательность: немецкий, испанский, итальянский, французский. Немецкая версия попала под цензуру (зеленая кровь, менее жестокая анимация смерти персонажа). Значит, испанская... Q: Как зайти в биос приставки? A: Удерживайте кнопку A во время проигрывания заставки с логотипом GameCube. Q: Как выставить русский язык? A: Русский язык в игре заменяет испанский. Поэтому нужно выставить испанский язык на консоли. Это можно сделать в биосе приставки. Посмотрите демонстрацию в видео выше. Либо в программе на Wii / WiiU, через которую вы запускаете GameCube игры. Либо в настройках эмулятора Dolphin. Q: Как убрать черную полоску с левого края экрана? A: Это можно сделать в биосе приставке. Посмотрите демонстрацию в видео выше (на эмуляторе не работает). Q: Как повысить FPS в игре, чтобы игралось, как в игре NTSC региона? A: Сделать это можно чит-кодом PAL2NTSC. Ссылка на код. Ссылка на файл с кодом в формате Ocarina (для Wii / WiiU). Q: Как записать игру на диск? A: Вам сюда. Q: Как запустить игру на Wii / WiiU? A: Несколько вариантов: 1. Записать игру на диск, следуя руководству выше. Работает только для хакнутых Wii с поддержкой GameCube. 2. Воспользоваться сторонним лоадером. Работает для любых отсофтможенных Wii / WiiU. Советую использовать лоадер Nintendont, так как он поддерживает запуск игр с биосом (для смещения картинки влево), а теперь еще и имеет ту же функцию в своем наборе. Так же можно использовать Bluetooth констроллеры, практически любые USB контроллеры. Рекомендуемые настройки
С такими настройками заходить в биос уже не нужно, все настраивается в лоадере. Обратите внимание на строчку: "Screen Position: -4" - как раз она убирает черную полоску с левого края экрана. https://img-fotki.yandex.ru/get/6802...20e34cf9_L.jpg Q: Я не хочу опускать все время взгляд в низ экрана, чтобы прочитать титры. Прикрутите лучше русскую озвучку от ***! A: Как указано выше, перевод делался изначально для себя и выложен в сеть для таких же, как я, фанатов, которые не переносят убогие пиратские озвучки. Если вам очень хочется услышать русскую речь, то переносите аудио и видео файлы из образа в образ сами, однако помните, что на локациях субтитры все равно останутся. Q: Будут ли еще обновления? A: Будут найдены ошибки - будут обновления. Скриншоты перевода
https://img-fotki.yandex.ru/get/3003...594801f7_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/1556...79cc60a3_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/5807..._d2f4727_M.png https://img-fotki.yandex.ru/get/5410...8012a13f_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/3903...56f6c41f_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/4126...9eb05b90_M.png https://img-fotki.yandex.ru/get/1552...3e48df92_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/6523...a7ca441d_M.png https://img-fotki.yandex.ru/get/4403...b1696310_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/6204...c70f1538_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/6801...671e05ea_M.png https://img-fotki.yandex.ru/get/4208...6d765664_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/5708...9147d875_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/3002..._600b83f_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/1613...6c5b855a_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/5401...b14f3605_M.pnghttps://img-fotki.yandex.ru/get/1618...81dbd63d_M.png Скачать Перевод на других платформах
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
cetygamer спасибо. Очень давно ждал русскую версию на gc, даже сам когда то пытался перенести твой перевод с псх, но получилось не лучше чем сдесь http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=27424
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Огромное спасибо. Даже и не надеялся что это совершиться. Сделать бы ещё переводы Resident Evil 3 и CVX. И было бы просто отлично.
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Хоть cмысла и малo в сaмой по сeбе вeрсии с GC по сравнению с ПК и DC зaберу в кoллекцию ^^
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Цитата:
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Цитата:
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
wol4ara Можно высокое разрешение поставить через эмулятор. Еще звук качественней чем на пк.
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Цитата:
А смысл в порте такой, что люди на консолях играют, а не ищют лучшей версии, чтобы помучаться с эмулятором. |
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
выставляю на эмуляторе испанский язык , а игра все равно на английском . Зачем тогда заморачивались люди с переводом на Куб если сама приставка в России не пользуется спросом также как и Wii. Очень хорошая версия Sourcenext на Пк, Лучше не найти (туда бы перевод запилили , хотя уже и так пилят . ) . А по поводу озвучки , самая лучшая что я встречал это Вектор ( у меня были диски в коробочке от Кудос , а голоса явно Векторовские ) если не ошибаюсь . Но все равно ребята молодцы .
|
Ответ: Resident Evil 2 [GHAP08] [RUS] [CETYGAMER]
Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 04:16. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2023