PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (DC) Action/Shooter (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=235)
-   -   Half-Life + Blue Shift [FullRus] [RGR] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=29054)

rashan 23.03.2016 18:10

Half-Life + Blue Shift [FullRus] [RGR]
 
https://i.imgur.com/V72od5C.jpg

Релиз: 2001
Разработчик: Valve & Gearbox
Перевод: Полный (текст и звук)
Перевод речи: 8 Bit / XXI Век / Триада
Перевод текста: RGR
Формат: CDI
Размер: 250 MB
Описание
Цитата:

Сообщение от ОгненныйЛис (Сообщение 66731)
Когда поступила информация, что на приставку SEGA Dreamcast выходит эта знаменитая игра, радости не было предела. ..."Кричали геймеры -Ура!- и в воздух джойстики бросали"... Я сам в своё время видел этикетку от ещё не вышедшей игры и ждал вместе со всеми. И вдруг сообщили об отмене выхода практически готовой игры. Прошло больше полгода, и неожиданно в мой магазин пришла партия дисков для SEGA Dreamcast в переводе студии "Vector". Пройдя игру за обоих персонажей, я нашёл лёгкие баги и серьёзный глюк на этапе с планетой чужих, на локации, похожей на завод (на этом этапе сохранение на карту памяти производится со сбоем и потом не загружается). Но в остальном игра была великолепна и полностью проходилась. Да, вот ещё - вместо джойстика вы можете использовать очень удобные дримкастовские аксессуары: клавиатуру и мышь.

* Эта версия делалась именно для SEGA DreamCast. Она была полностью завершена, когда SEGA в 2001 году объявила что в скором времени не будет поддерживать своё детище и вообще выходит из консольного бизнеса. Тогда издатели и не стали издавать игру на DreamCast, а быстренько портировали на PC в качестве аддона к оригиналу. Через пару лет игра попала к какому-то доброму дяденьке (дяденькам) и они устроили релиз в интернете. Другие перевели и вот она в России у нас на DreamCast. Здорово! Молодцы! Графика получше, чем в первом Half-Life на компьютере (возросла детализация персонажей). Ещё по слухам есть Black & White Питера Мулине, но тоже издатели соскочили в самом конце по той же причине. А ведь до сих пор приставка могла бы жить. Пусть в некоторых играх и полингонов на обект было бы поменьше чем на PS2 или X-Box, ну и ладно. Игры бы всё равно выходилы бы. Была же N64 на которой с полигонами тоже беда была и часто игры на первой соньке крутили большим кол-вом полигонов (но на N64 были всякие эффектики и прочие прибамбасы). На Dreamcast Max Payne делали, Counter Strike (вот бы по сети и рубились в контру на Дриме), System Shock, Soul Reaver 2 и ещё некоторые игры, которые потом вышли на PS2

Команде Valve удалось создать нечто особенное. Она разработала такую концепцию, по которой геймплей превращается из игры в фильм, с игроком в главной роли. Этому поспособствовало, то, что вместо сюжетных вставок напоминающих фильм, весь процесс игры превращён в остросюжетный фильм. Каким образом? Несомненно, вы замечали, что в процессе игры, часто попадались сцены, в которых игрок участвует, присутствуете при них, но повлиять на ход их действия не можете.

Вот, самый известный пример, практически не имеющий аналогов, это начало "Half-life". Фримен едет на поезде, и может по нему ходить, он выслушивает, что говориться по радио начинается самый обычный для героя рабочий день - он добирается до места работы. Одновременно он может наблюдать человека в синем костюме, который в немалой степени будет составлять интригу этого "фильма". Таким сращиванием игровой части с неигровой сущностью, создаётся атмосфера игры, будто всё происходит на самом деле, и в реальном времени, и не с тем персонажем на экране, а с вами. В игре нет никакой статики. Всё вокруг искриться, рушатся потолки, ломаются приборы, из неоткуда появляются твари и всё у вас перед глазами. К такому не привыкаешь даже к концу игры, так как разработчики постарались постоянно разнообразить не только ландшафт, но и неприятности, обрушивающиеся прямо на голову.

Сэмпл перевода
Сэмпл перевода. Снято в эмуляторе, поэтому есть замедления и глюки.
Запись с приставки.
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

rashan 25.03.2016 03:43

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Кто проходил оба перевода, от кудоса и от ргр, чей лучше?
Я потестил оба за, в общем счёте, тридцать минут.
У кудоса на удивление неплохая озвучка, но шрифт и текст средненькие. У ргр кажется озвучка чуть лучше, текст явно лучше.

PoliKarp 25.03.2016 08:35

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Лучше, чем ргр и кудос. Русификатор лежит здесь — http://www.zoneofgames.ru/games/half-life/files/5140.html

ViToTiV 25.03.2016 09:08

Ответ: Half-Life [RGR]
 
на PS2 было просто перенести озвучку, там обычные вавки были (насколько я помню). Если здесь такие же ресурсы, то можно и текст и озвучку любую сделать

rashan 25.03.2016 17:20

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 198906)
на PS2 было просто перенести озвучку, там обычные вавки были (насколько я помню). Если здесь такие же ресурсы, то можно и текст и озвучку любую сделать

здесь стандартные half-life ресурсы, такие же как на пк.

Цитата:

Сообщение от PoliKarp (Сообщение 198905)
Лучше, чем ргр и кудос. Русификатор лежит здесь — http://www.zoneofgames.ru/games/half-life/files/5140.htmlhttps://www.youtube.com/watch?v=sxyWPrOcqD8

пардон, и нафига это нужно? я знаю про эту тему, но тут нитка вообще-то о дримкасте. да и вопрос о другом был - чей перевод лучше из кудоса и ргр.

PoliKarp 26.03.2016 06:28

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Цитата:

кудоса и ргр
Война была равна — сражались два говна. Но ваше право, я лишь высказал своё мнение.

rashan 26.03.2016 15:04

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Цитата:

Сообщение от PoliKarp (Сообщение 198950)
Война была равна — сражались два говна. Но ваше право, я лишь высказал своё мнение.

Смешно))
Для мнений отдельные нитки есть.
Это как: я о стуле вы о столе. Всё хорошо, но ведь я о стуле спрашивал.

rashan 27.03.2016 15:00

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 198906)
на PS2 было просто перенести озвучку, там обычные вавки были (насколько я помню). Если здесь такие же ресурсы, то можно и текст и озвучку любую сделать

Не хочешь попробывать? У тебя уже есть опыт ::aggressive:: ::Clapping::

ViToTiV 27.03.2016 16:58

Ответ: Half-Life [RGR]
 
а есть проги для редактирования образов? я с DC не знаком

rashan 28.03.2016 05:09

Ответ: Half-Life [RGR]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 199011)
а есть проги для редактирования образов? я с DC не знаком

Проги есть, можно просто распаковать образ и работать с распакованым. Дальше даже я могу собрать рабочий образ, если ресурсы грамотно собраны.
У меня он будет конечно не кошерный, идеальную сортировку файлов (которую любят многие педанты)) я не сделаю. Но работать будет.

Дримовские образы (CCD/CDI/MDF/MDS) можно монтировать в daemon tools и оттуда в ручную копировать файлы.


Часовой пояс GMT +3, время: 09:32.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2023