PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   SONY PlayStation Collector's Disk (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=30167)

ViToTiV 13.12.2016 12:15

Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
http://i69.fastpic.ru/big/2015/0528/...31b2ddc06d.jpg

Год выпуска: 1995-1996
Жанр: 3D шутер
Разработчик: ID Sofnware
Издательство: Williams Ent.
Регион: NTSC
Носитель: CD
Возраст: 12+
Язык интерфейса: RUS (ViT Co.)
Мультиплейер: 2x

Описание: сотрите пыль со своего BFG и готовьтесь к последней битве с адскими полчищами. В DOOM Classic Complete вошли все классические шутеры от первого лица, заложившие основы жанра: DOOM (включая 'Thy Flesh Consumed'), DOOM II (в том числе 'No Rest for the Living' и 'The Master Levels'), а также Final DOOM.
Вы играете роль космического пехотинца, спасающего мир и галактику. Был открыт портал, выпустивший на волю огромное количество омерзительных демонов и инопланетных существ – и они очень злы.

Шутка) просто есть такой сборник на PS3, так захотелось сделать нормальный и на psx). Это полные русские версии игр с загрузчиком.

MEGA.NZ
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

MEGA.NZ

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

YA.DISK

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


зеркало от Leon1989

Альтернативная ссылка на TeraBox
Код извлечения: 6wwv
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Скорость скачивания:медленная. 171 Mb примерно за 5 минут.
Кому нужно срочно и быстро, лучше воспользоваться другой ссылкой.
Формат: 7z -> Bin\Cue

Oldgamer 14.12.2016 06:34

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Очень слабый перевод. Покоробили «ПУЛИ» вместо «БОЕПРИПАСЫ». Ну и «НАСТРОЙ» вместо «НАСТРОЙКИ». Если не влезало, то почему нельзя было взять «ОПЦИИ» или использовать сокращение «НАСТР.»? Просто обидно, что так схалтурили. Ведь у вас такие замечательные переводы, а тут, для такой эпохальной игры, такой огрызок. Прошу не злиться/обижаться, просто я, как фанат игры, очень трепетно отношусь ко всему, что имеет к ней отношение.

Что-то всем классическим Quake и DOOM не везёт с переводами. Не видел ни одного нормального перевода этих игр. Вроде такие значимые игры, а перевода нет.

ViToTiV 14.12.2016 09:29

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Oldgamer, давай с твоей помощью сделаем идеальный перевод.
Нарисуй вместо "пули" "боеприпасы" тем же шрифтом, что и здесь

http://i.imgur.com/we9NKwo.png

Напиши слово "ОПЦИИ", когда в шрифте нет буквы "Ц".
И неужели по твоему "НАСТР." выглядит лучше, чем "НАСТРОЙ"?
Да, есть недочёты, но только в меню и на экране завершения уровня и только из-за технических ограничений игры. Весь остальной текст переведён ка надо, с изменением сотней поинтеров (надписи во время игры и тексты по завершению актов), а это 90% всего перевода.

paul_met 14.12.2016 10:21

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 209157)
И неужели по твоему "НАСТР." выглядит лучше, чем "НАСТРОЙ"?

Есть ещё слово "конфиг". Не слишком приятное слуху, но получше "Настроя" и тем более "Настр."

brill 14.12.2016 12:43

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Впихнуть невпихуемое)))
Глянул, впихнуть можно.

ViToTiV 14.12.2016 13:06

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 209158)
Есть ещё слово "конфиг"

в русском языке нет такого слова)
Цитата:

Сообщение от brill (Сообщение 209161)
Глянул, впихнуть можно.

что именно? "настройки"? оно два раза встречается, в одном да, можно увеличить, но во втором только "НАСТРОЙ" выводится, поэтому и оставил так.

brill 14.12.2016 13:49

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 209162)
...
что именно? "настройки"? оно два раза встречается, в одном да, можно увеличить, но во втором только "НАСТРОЙ" выводится, поэтому и оставил так.

Там 2 раза встречается слово "Options", и есть 2 указателя.
Можно оба указателя направить на одно из слов, а оставшееся свободное место использовать для нехватающих букв.

ViToTiV 14.12.2016 14:28

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
не в этом случае... но если у тебя получится, то + тебе в карму)

brill 14.12.2016 14:28

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
ViToTiV, Выглядит как-то так.

Демонстрация на оригинале, не было желания разбираться в русском переводе.

З.Ы. Архивчик, сравни файлы и разбирайся.
Я там в служебную область запихнул текст, но думаю у тебя при работе с указателями освободится в конце достаточно пространства. Разберешься.

ViToTiV 14.12.2016 16:47

Ответ: Doom Classic Complete [Doom + Final Doom] [ViT Co.]
 
brill, в том то и дело что в служебную, у меня места нигде не освобождалось, я наоборот почти все строки увеличил при переводе. Но попробую вечерком, может впихну куда-нить.
p.s. скажу честно, переместить два указателя на одну и ту же строку мне мысля в голову не приходила)


Часовой пояс GMT +3, время: 21:40.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2023