Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization] http://s6.uploads.ru/h0auE.png Сюжет рассказывает о специальном агенте Гейбе Логане, который получает опасное задание устранить международного террориста Эрика Румера. Но вскоре Логан понимает, что Румер разработал смертельно опасный вирус "Syphon Filter". Теперь обычная карательная операция превратилась в миссию спасения мира. Платформа: PlayStation Формат Образа: BIN, CUE Статус: Полный Жанр: TPS Язык: Полностью на русском языке Локализация: Под редакцией PSXMan102 Качество перевода: Отличное Издатель: 989 Studio Разработчик: Eidetic Кол-во игроков: 1 Формат Архива: zip+COSI Размер Архива: 366MB Ошибки Чтения: Нет Инфо: Помимо zip, образ запакован с помощью COSI, информация по распаковке находится в архиве. Сэмпл обновлён! Перевод обновлён до финальной версии , ссылка на новую версию добавлена. Изменения ------------------------------------------------------------------------------------------ *ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ РУССКИЕ ВЕРСИИ ЭТОЙ ИГРЫ* Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Golden Leon] Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [RGR Studio] Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Vector] Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Русские версии] Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] *ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ ЧАСТИ ЭТОЙ ИГРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ* Syphon Filter 2 [SCUS-94451/SCUS-94492] [Russian] [Golden Leon] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [Enterity] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [FireCross] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [Gibrid Version] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [Paradox] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [RGR Studio] Syphon Filter 2 [2CD] [SCUS-94451/94492] [Russian] [Русские версии] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] [Diamond Studio] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] [Kudos] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] [NoRG] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] [Paradox] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] [RGR Studio] Syphon Filter 3 [SCUS-94640] [Russian] |
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
как локализация? чем отличается от других?
|
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Цитата:
|
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
А это блин повод чтобы пройти игру! :D Спасибо, если что найденые баги буду записывать сразу же, чтобы довести перевод до идеала :)
|
Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Посмотрел семпл - целая куча ошибок из пиратского перевода. Разницы никакой не заметил.
|
Ответ: Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Цитата:
|
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Может Hybrid Localization? Но ни как не Good!
|
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Цитата:
|
Re: Ответ: Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Цитата:
|
Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Прошёл половину игры, и вот список:
Миссия 1: Почему заменено слово "НЕТ" в диалоге: "местные знают с чем они имеют дело? Нет"? Там и так вполне нормально всё было, а теперь в конце этого ролика помимо другого голоса ещё и кусок мелодии главной темы. Голоса CBDC можно было и оставить, я так понял ты взял голоса из версии Golden Leon, но на конце фраз у них часто голос срывается на супербас, что портит монолог. Миссия 2: Опять же в конце CGI ролика слышно крик Мары, которого там быть не должно. Миссия 3: Нареканий нет. Миссия 4: По поводу CBDC тоже самое что в Миссии 1, они иногда вместо "Прикрой меня" издают какой-то странный звук, иногда фраза не договаривается, опять же порой бас в конце, а иногда и нормально бывает, лучше уж оставить их монологи из перевода "Масяни". Миссия 5: Среди фразочек Гирдо был замечен бас, но они довольно редкие. Миссия 6: Нареканий нет. Миссия 7: Диалог Мары с Фаганом - это полная неразбериха, голоса у одних и тех же персон разные, что как то сбивает с толку, есть один бас, а вначале диалога - "Скажи мне где вирус" фаган отвечает "Знаю" - что за чепуха?? Лучше оставить этот диалог как в "Масяне". Миссия 8: CGI ролик - "Интерполу не удалось проследить за ним" "И всё ещё ничего не слышно о Ромере" - я так понимаю, ты разделил эти фразы специально, считая что в ролике после них слишком большая выдержка - но это не баг перевода, оно так и есть, как только Логан договаривает фразу, разрабы делают выдержку - тем самым дав понять, что прошло определённое время (возможно месяц), как Агентство нашло базу Ромера. Другими словами - не нужно разделять эти фразы :). Миссия 9: Нареканий нет. Миссия 10: Нареканий нет. Миссия 11: Нареканий нет. Ну как собсно и разговоров :) Вторая половина будет попозже. Ну а так конечо перевод получился что надо, женский голос из "Русских Версий" отлично вписался в перевод "Масяни". Респект! И вопрос - как ты редактировал CGI-ролики? |
Часовой пояс GMT +3, время: 13:40. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2023