PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Shooter (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=56)
-   -   Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=39627)

zyxel2k 23.02.2025 18:40

Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
https://psxplanet.ru/imagehost/uploa...P_full_psx.jpg https://psxplanet.ru/imagehost/uploa...834_234342.jpg
Видео

Гейб Логан: эксперт по партизанской войне, меткий стрелок и человек, который ведёт личный крестовый поход, чтобы уничтожить международную террористическую сеть и смертельный вирус...Используйте скрытность, разведку и экстремальные бои, чтобы предотвратить распространение вируса Syphon Filter. Чтобы не произошло, вы должны завершить свою миссию любыми необходимыми средствами... Представляю вашему вниманию ремастер перевода RGR в рамках моего любительского проекта "Pirate Restoration Project".

О проекте PRP
В рамках своего проекта я пытаюсь восстановить, обновить, дополнить или улучшить пиратские локализации до состояния в котором можно отлично играть. Разумеется все это субъективно ведь выбор самих проектов и локализаций которые я считаю нужным для себя улучшить, только за мной, тем не менее буду рад если данный релиз понравится и другим участникам нашего комьюнити. В своем проекте, в первую очередь основной упор делается на восстановление оригинальной дорожки игры с последующим наложении русской "пиратской озвучки" кроме случаев когда проекты переводили профессиональные студии или пираты пытались в Фаргус (с золотой рыбкой который). после этого уже идет работа над текстом и шрифтом (при необходимости). Сколько всего будет релизов неизвестно, буду добавлять по мере возможности, на примете десяток игр точно. Желаю вам приятной игры!
Платформа: PlayStation
Формат Образа: BIN, CUE
Статус: Полный
Жанр: Шутер/Действие
Язык: Полностью на русском языке - вся внутриигровая озвучка и часть видеороликов (которые были доступны на сборнике) от "RGR Studio", остальные ролики в озвучке "Русские Версии". Интересный факт, часть видеороликов в релизе от "Русские Версии" были не озвучены и, о чудо, у "RGR Studio" они озвучены. Существует полная версия от "RGR Studio" в этой самой обложке, так что продолжаем искать.
Локализатор: RGR Studio, Русские Версии
Качество перевода: Отличное
Издатель: 989 Studio
Разработчик: Eidetic
ID: SCUS-94240
Кол-во игроков: 1
Формат Архива: 7zip
Важно: Игра не тестировалась на приставке. На утке работает без проблем. Если найдете какие-то неточности или ошибки, прошу описать в комментариях.

Яндекс Диск
Формат образа: BIN, CUE
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Leon1989 23.02.2025 18:49

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Добрый вечер. У FoxHand вроде бы хорошие проекты по сифонам. C текстом там точно всё отлично. А вот в гибридной озвучке варианта РГР нет. Там вроде FireCross и Русские Версии. И у той и у той качество оставляет желать лучшего. Вы взялись за эту игру именно из-за озвучки РГР? Она сильно лучше двух вышеперечисленных? Или вы взялись за игру безотносительно проекта FoxHand?
А вообще начинание очень крутое! Буду внимательно следить за проектом PRP. Надеюсь будет много годноты с оптимальным вариантом русификации!

THE_NORTH_FACE 23.02.2025 18:59

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от Leon1989 (Сообщение 308100)
Добрый вечер. У FoxHand вроде бы хорошие проекты по сифонам. C текстом там точно всё отлично. А вот в гибридной озвучке варианта РГР нет. Там вроде FireCross и Русские Версии. И у той и у той качество оставляет желать лучшего. Вы взялись за эту игру именно из-за озвучки РГР? Она сильно лучше двух вышеперечисленных? Или вы взялись за игру безотносительно проекта FoxHand?
А вообще начинание очень крутое! Буду внимательно следить за проектом PRP. Надеюсь будет много годноты с оптимальным вариантом русификации!

zyxel2k любитель переводов RGR Studio. Скорее всего собрал данный релиз из-за отсутствия в сети полной переведённой версии от RGR.

Leon1989 23.02.2025 20:06

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от THE_NORTH_FACE (Сообщение 308102)
zyxel2k любитель переводов RGR Studio

Ну да, я понял, что он прежде всего для себя делает, ну и заодно выкладывает для пользы форума. Просто интересно, на сколько РГР-овская озвучка лучше других и лучше ли вообще?

zyxel2k 23.02.2025 21:55

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от Leon1989 (Сообщение 308108)
Ну да, я понял, что он прежде всего для себя делает, ну и заодно выкладывает для пользы форума. Просто интересно, на сколько РГР-овская озвучка лучше других и лучше ли вообще?

Она намного лучше любой из тут имеющихся, да и вообще RGR Studio умели в перевод, даже несмотря на отсутствие серьезных актеров, качество самого перевода в том числе и смыслового, просто в разы отличается в лучшую сторону практически от любого локализатора так сказать. Сравните перевод (озвучку) Дино Кризис да даже с Акеллой, у RGR Studio все-таки по смыслу лучше (спойлер к следующему релизу;)). Про спортивные симуляторы вообще молчу, у них просто космос по сравнению с остальными. Все-таки ребята в большинстве своем старались. Что касаемо их перевода Syphon Filter, думаю семпла вполне достаточно, жаль что видеороликов мало всё-таки у них, по моим наблюдениям, всего четверть от всех имеющихся, но черт возьми они раза в 4 лучше любой имеющейся на форуме локализаций, в том числе и текстовой (кроме FoxHand и Vit Co., но тут понимать надо чего вы хотите, ностальгию и эмоции или безупречный профессионально сделанный продукт - не касается озвучки).

Leon1989 23.02.2025 22:35

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
zyxel2k,
Цитата:

Сообщение от zyxel2k (Сообщение 308111)
качество самого перевода в том числе и смыслового, просто в разы отличается в лучшую сторону практически от любого локализатора так сказать

По озвучке MGS я бы и не подумал даже... Но приму к сведенью. Вполне возможно, что это редкое исключение из правила.

Dino Crissis мне нравится акеловский. А вот по поводу Syphon Filter я потому и заинтересовался, что остальные озвучки не выдерживают никакой критики. И действительно обидно, если от РГР сохранилась лишь четверть ((

FoxHand 24.02.2025 09:13

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от zyxel2k (Сообщение 308111)
Она намного лучше любой из тут имеющихся. Что касаемо их перевода Syphon Filter, думаю семпла вполне достаточно, жаль что видеороликов мало всё-таки у них, по моим наблюдениям, всего четверть от всех имеющихся, но черт возьми они раза в 4 лучше любой имеющейся на форуме локализаций

Я ради интереса как-то прослушивал целиком все озвучки сифонов, кроме собственно, RGR - вот теперь послушаю и дам чёткий ответ, так ли хорош перевод в озвучке от RGR (голоса то хорошие, но пока "Русские версии" лучше всех справились - там ошибок минимум.

Ну и про сам проект, отличное начинание. У меня пару раз как-то возникало желание отреставрировать плохособранные переводы Сифонов - но потом я вспоминал, какие это всратые переводы - и желание пропадало. Лучше силы вложить в новую озвучку.

Я так понимаю, у вас сохранился нормально снятый образ сборника RGR, раз вы собрали сей проект. Не могли бы вы его выложить тоже? В тему https://psxplanet.ru/forum/showthrea...hon+filter+rgr

У меня остался плохо снятый образ только, из которого невозможно достать файлы.

zyxel2k 24.02.2025 18:18

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от FoxHand (Сообщение 308131)
Я так понимаю, у вас сохранился нормально снятый образ сборника RGR, раз вы собрали сей проект. Не могли бы вы его выложить тоже? В тему https://psxplanet.ru/forum/showthrea...hon+filter+rgr

Он тут https://psxplanet.ru/forum/showpost....29&postcount=2 Но будьте готовы повозиться, все-таки сборники RGR в большинстве своем своеобразно собраны. Мне пришлось повозиться с видео и аудио довольно существенно. Лучше с этого релиза уже готовые берите, а сборник используйте как ориентир по ресурсам RGR.

FoxHand 24.02.2025 18:32

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от zyxel2k (Сообщение 308147)
Он тут https://psxplanet.ru/forum/showpost....29&postcount=2 Но будьте готовы повозиться, все-таки сборники RGR в большинстве своем своеобразно собраны. Мне пришлось повозиться с видео и аудио довольно существенно. Лучше с этого релиза уже готовые берите, а сборник используйте как ориентир по ресурсам RGR.


Спасибо за ссылку. А по поводу возни с ресурсами не беспокойтесь - я их знаю как свои пять пальцев. Всё таки релиз ViT Co собирал, озвучку на итальянскую версию портировал и т.д.

Leon1989 24.02.2025 18:49

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Во, класс, когда собрались два шарящих в теме человека и помогают друг другу! Приятно!

FoxHand 26.02.2025 07:53

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Прослушал перевод. И... нет, он определённо не лучше "Русских версий". Многовато ошибок. Но он лучше остальных, то есть занимает второе место среди всех переводов первого сифона. Хотя, он может посоперничать за второе место с переводом "Масяни". Плюс, как и почти все переводы первого сифона - он страдает от обрывания фраз, слишком уж маленькое окно у игры для диалогов.

Leon1989 26.02.2025 21:10

Ответ: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
FoxHand, Спасибо, что подробно расписали. Пожалуй оставлю в коллекции с озвучкой от Русских версий тогда.

Go Ap 28.02.2025 00:40

Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Я сугубо за точность копий с дисков (CloneCD IMG), даже пираток. Никаких патчиваний, обрезаний нулей, залочивкние секторов. Но - для презервации. Рус пиратки играть же - любой репак предпочту. Я сугубо за релиз предложенный здесь.

Но RGR не были чем-то отличающимся от остальных. Вроде как типа по тексту/шрифтам лучше, но - тоже нет. Такие же 50/50. Пройтись просто по RGDB и "исключений" будет не меньше "правила". Как у меня сложилось впечатление, Лисы и ЕП были покачественней, но подозреваю были бы найдено больше их релизов результат был бы тот же.
Очень опасно - кали всерьез - выбирать из пиратов фаворита. Ни один на консолях и даже ПК такого не заслужил. Даже лицушники.


Все пиратки на консолях это лишь 50% качества. Поэтому репак двух версий это еще лучше чем репак одной. Но не потому что RGR лучшие. Максимум потому что лучшие для этой игры.

SlavaVlasov 28.02.2025 10:41

Ответ: Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от Go Ap (Сообщение 308254)
Как у меня сложилось впечатление, Лисы и ЕП были покачественней

Просто именно RGR как правило правили пойнтеры (хотя, да, тоже 50-50). Но у остальных пиратов этого зачастую не было. Если в каком-нибудь Крэше присутствует текст без сокращений, так там и пойнтеров нет. И на мой взгляд этим страдали самые главные Kudos, EP, Paradox, Vector, Лисы, FireCross, Golden Leon, SRU. Бывает вот так смотришь переводы на том же RGdb, и именно у RGR текст - без сокращений.

zyxel2k 28.02.2025 23:35

Ответ: Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]
 
Цитата:

Сообщение от SlavaVlasov (Сообщение 308256)
Просто именно RGR как правило правили пойнтеры (хотя, да, тоже 50-50).

Тут лучше и не скажешь, но конечно же у каждой команды пиратов были свои жемчужины в каждом из релизов и безусловно в детстве у каждого игрока были свои команды которые они предпочитали. Когда-то я был убежден что вектор это знак качества, потом парадокс мне казались просто эталонном перевода, но лишь когда я начал немного увлекаться ромхакингом и начал понимать что такое пойнтеры, палитры, сжатие графики и т.д. и при приступе ностальгии как-то запустил одну из любимейших моих игр "тарзан" на псх, я был настолько удивлен и восхищен скилами команды ргр, что решил поближе с их релизами познакомиться, совпадение ли, но в коллекции как-раз они у меня и преобладали, а жемчужина это нулевый блейд от них. Благодаря этому отличнейшему ресурсу появилась возможность сравнить реальные переводы одной игры от разных контор. Понимаешь, любое мнение сейчас от каждого из нас, может быть только лишь субъективным и лишь имея немного понимания того что такое ромхакинг ты начинаешь понимать чисто с технической точки насколько тогда, не имея более менее адекватной документации эта московская команда занималась данным делом. Я не в коем случае не навязываю и не пытаюсь убедить вас в том что они лучшие, но Кузьма явно горел этим делом и все финалки и другие сложные проекты и абсолютно все проекты где в переводе есть буква й его рук дело, да были и факапы безусловно, но черт возьми сравните блейда ргр и парадокс, посмотрите что они сделали с тарзаном и ингейм текстурами сборного имени тарзан, посмотрите гт1 и 2, гта, фифы различные и наверное самое интересное in cold blood их в сравнении с букой. Даже более того, я убежден что любой более менее знающий английский человек подтвердит, что озвучка от ргр в большинстве своем точнее любой другой, жаль что у них не было своих актеров м+ж а в основном заказные двухголоски, и возможно вы поймете почему можно им иногда, но респекты то и отсыпать. В любом случае ребят выбирайте что вам нравится больше, благо тут большой выбор и это круто! Честно говоря я не сказать что фанат прям, но из-за уважения к ним (да хотя бы потому что они с очень многими японками нас познакомили, да хотя бы взять паразит ив 2 где в их релизе было встроено прохождение, уже говорит о чем-то) решил собирать их полностью и очень хотелось бы найти идейного коллегу у которого есть много дисков в их переводе, не оставляю идею организовать раздачу на трекере с полной подборкой от них. Немного про Лис, команда хороша спору нет, но откровенной ерунды у них было в избытке, и в 1999 и в 2000 очень много на рынках было релизов видимо ранних версий их переводов, да мне попадались 1-3 годных релизов, но все остальные либо паль, либо недоделки, чего крайне мало было у ргр, вектор и парадокс. Да честно говоря, опять же благодаря данному ресурсу я узнал сколько годноты было у них, но в пересчете думаю у ргр будет поболее, да блин даже куделка и фир эффект были у ргр, а у лис вроде бы нет, а куделка в части перевода превосходит витан, жаль что в сети релиз с немного испорченным звуком (если анпакер кто нибудь сделает, гарантирую что займусь ремастером звука и приложу все усилия чтобы исправить это). Всех обнял, приподнял играйте в лучшее и наслаждайтесь тем чем хочется. Помните главное - самый лучший перевод игры для вас будет только тот, который вас заставит полностью в нее погрузиться и кайфануть вспомнив молодость, пусть он даже будет не самым лучшим, но он вам подарит те самые эмоции (у меня такое было с спайдер меном 1 в переводе от котеуз:) ну и тарзаном).


Часовой пояс GMT +3, время: 05:10.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024