![]() |
Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViT Co./Metallist]
Дата выхода: 31.01.1999
Жанр: action-adventure, survival horror Разработчик: Team Silent (KCET) Издательство: Konami Платформа: PlayStation 1 Регион: NTSC Формат: *.BIN/*.CUE Язык интерфейса/субтитров: Русский Язык озвучки: Английский Код диска: SLUS-00707 Описание
Простой писатель Гарри Мейсон берёт свою семилетнюю дочь Шерил в Сайлент Хилл, чтобы провести там долгие весёлые каникулы. На подъезде к городу Гарри теряет управление, заметив на дороге человека… Очнувшись уже утром он не обнаруживает Шерил рядом и отправляется на её поиски. В последствии чего становится вовлеченным в жуткие события...
О переводе
Перевод NTSC версии Silent Hill для PS1.
Руководитель проекта, техническая часть: ViToTiV Перевод, тестирование: ViToTiV, Metallist Переведён весь текст. В версии с перерисованными текстурами часть текстур (карты, предметы) взята из перевода от группы «ConsolGames», часть перерисована ViToTiV и Metallist. Скриншоты (эмулятор)
https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...4ff62bd7b.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...681aa7803.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...e53990a19.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...585ed5613.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...e1d1e9c14.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...4b0448120.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...dbf1e3ffe.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...e16aac223.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...98652f83b.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...c814b35e7.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...5e53ce1cb.jpeg https://i114.fastpic.ru/thumb/2021/0...1b22b7103.jpeg
Данные образа GetMD5 (text)
PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook
-------------------------------------------------- File Name : Silent Hill (USA).bin File Size : 616 494 480 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : Correct Size -------------------------------------------------- Created On : 10.02.1999 Application: PLAYSTATION -------------------------------------------------- Sony ID : SLUS-00707 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- REAL MD5 : b53be2913d616230a403f2b83d1d0214 4 REDUMP : 5fc3e2b6597afad2751e8d50ebd9f422 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 262115 SIZE: 0x24BEF590 DATA SECTORS: 261965 SIZE: 0x24B99370 USED SECTORS: 261965 ZERO SECTORS: 150 ================================================== Данные образа GetMD5 (text+graphics)
PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook
-------------------------------------------------- File Name : Silent Hill (USA).bin File Size : 616 494 480 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : Correct Size -------------------------------------------------- Created On : 10.02.1999 Application: PLAYSTATION -------------------------------------------------- Sony ID : SLUS-00707 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- REAL MD5 : 10fd4c393dd9192c79296fbfe5ce0c59 4 REDUMP : 372e2505a6081b712c470e79e916ce65 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 262115 SIZE: 0x24BEF590 DATA SECTORS: 261965 SIZE: 0x24B99370 USED SECTORS: 261965 ZERO SECTORS: 150 ================================================== ULOZTO.NET Только текстовый перевод. Текст+графика. Альтернативная ссылка через utorrent от Sawyer только текст + текст и графика https://i.ibb.co/27tCDcP/Torrents.png По возможности поддерживаем раздачу. Чем дальше, тем хуже становится с поиском редких образов. Всех желающих прошу оставаться на раздачи. |
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Нежданчик)
|
Re: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Поздравляю
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
я мечтал об этом последние два года!! играть в PAL не позволяла религия. СПАСИБО
Нажмите
как обстоят дела с загадками?
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Сколько можно делать переводы на СХ, на котором уже есть полно переводов?Вот что переводить?
Саксон уже давно перевел улицы и надписи на табличках. Лучше бы японщиной занились:bear_no: |
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Ну так SH японская игра)
|
Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
Никто не станет жертвовать собой) |
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Спасибо за релиз! Это было неожиданно, очень хотел именно эту версию.
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Спасибо наиогромнейшее!
|
Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
|
Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
kozelrus, переводятся те игры, к которым есть интерес. По количеству переводов проекты никто не выбирает.
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Кроме того, иногда можно выдать свое видение перевода. =) Например, мне иногда хочется видеть перевод, где персонажи говорят более "нашим" современным языком (не сленгом, а "словами-клише", которые мы используем в жизни), но без излишних "вольностей" (как у Paradox). И такой версии перевода еще нет, то ее стоит сделать. Я бы и сам в дальнейшем занялся Сайлент Хиллом.
Но, что касается японских игр, здесь я тоже могу поддержать в плане... есть много всяких "текстовых" игр, где без знания японского играть просто бессмысленно. А сюжет поди там может быть интересным. Их бы тоже не мешало перевести. Но чувствую, что хакинг таких игр будет сложнее (начиная с кодировок Хирагана-Катаканы). |
Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
Весьма странно снова проявить интерес к игре и играть только из за новой озвучки |
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Ссылка на скачивание с utorrent добавлена в шапку темы.
Цитата:
А если чтобы браться за любой проект, то на это нужно время, а не все ведь дома сидят... а значит нужно спонсорство чтобы этим занимались. Тогда много кто будет заинтересован. |
Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
внимательнее читай Перевод: Текст (Полностью на русском) А по поводу 20-30 переводов... Ты не уважаешь себя, раз играешь в переводе от Sacson или Вектора или Kudos! А по поводу перевода от ConsoleGames то там PAL в 25 кадров в отличии от NTSC в 30, у NTSC совместимости больше со всякими адреналинами и PSIO. Если ТЫ недоволен тем, что переводчики БЕСПЛАТНО для геймеров и любителей ретро игр перевели Сайлент Хилл, и тебя задевает - почему не перевели какую нибудь ХУ#НЮ японскую типа Samurai Warriors то изучи мат часть по ресурсам и переводи сам. Не умеешь???)))) принимай данный перевод как дар всевышнего. |
Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
YAGAMI55, я вчера чекнул актеров озвучки СХ. 6 женских персонажей и 2 мужских. Похоже энтузиастов на переозвучку никогда не собрать))
|
Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist
Цитата:
Что у тебя за примитивные, стереотипные, зумерские взгляды? P.S. Посмотрел, да ты и сам таким занимаешься, считая что делаешь что либо полезное. Цитата:
По факту - условная "деревянная парочка" всегда будет лучше чем гнусавые голоса школьников (в том числе твой на Креша). Хотя бы из за того что они за это получали деньги, а ты - нет :Blum: |
Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist
kozelrus, закругляйся, я так понимаю ты ничего не сделал, а языком трепать и оскорблять мастер. Это первое и последнее предупреждение.
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Дружище Metallist, спасибо огромное за работу!Жаль что на тест не предложил, с удовольствием бы прошел!
|
Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Цитата:
|
Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metal
Цитата:
Потом люди удивляются, а почему это игры не переводят?:dntknw: Я даже вот уверен, что такие козлорусы хейтят переводы, а потом сами же в них и играют Фактически любой переводчик делает переводы заведомо на хейт)))) Мне как то написали... Вот вместо того чтобы тратить силы и делать переводы, которые нравятся ВАМ, вы могли бы сделать перевод, на игру, которая нравится МНЕ. И это было написано всерьез и без сарказма и шутки))) Так что респект Metallist,у и ViT(за тех часть) я ковырял игру и мы с Меtallist,ом не раз переписывались на счет перевода американки, но я был занят GoW тогда и при вскрытии ресурсов не нашел таблицу символов, от чего предложил только верхним регистром переводить)))) |
Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
volgame,
Цитата:
Я на личности первым не переходил, а отписал конкретно по раздаче и конкретно по переводу. Или в раздачах обязательно восторженные отзывы нужно писать ? |
Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToT
Цитата:
У СХ 11 переводов - http://rgdb.info/games/playstation-1-ps1/silent-hill Цитата:
Даже если у них через кривая озвучка, всё равно большинство играло и покупало их диски, они добились и славы, и денежных средств, а вот данное современное переозвучивание заценят только гики, к-ством не более людей что отпишутся в этой теме ::yes:: |
Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [V
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Народ, думается мне, пора заканчивать эту перепалку. :Agree: Не хватало ещё срача на тему переводов.:Drinks:
|
Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Re: Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [V
Цитата:
ИГРУ ТЕКСТОМ ПЕРЕВЕЛИ!!!!! Тебе 20 людей уже говорят про текстовый перевод, а ты то про деревянную парочку, то про любителей современных озвучек. Кажется у тебя от японщины уже давно крышак снесло... |
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Спасибо за качественный перевод! Успехов вам ребят, не обращайте внимание на недовольных, всем не угодишь.
|
Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [ViToTiV/Metallist]
Вот ЭТО подарок! Наконец-то качественно перевели американку! Да ещё и версию только с текстом забабахали! Уже и не надеялся на такое. ::Clapping::
А то что кто-то там порвался - не обращайте внимание! Спасибо ВАМ ребята! Пошёл ставить на все железки!Gamer1 |
Часовой пояс GMT +3, время: 09:46. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024