![]() |
Brave Prove [Russian] [SLPS-01316] [Meduza Team]
Платформа: PlayStation Разработчик: Data West Жанр: Action -RPG Образ диска: Bin/Cue 7z: ~38 Mb Количество CD: 1 Количество игроков: 1 Хостинг: MEGA Похожесть: Story of Thor 1,2 (Beyond Oasis) Версия перевода: 1.2 (от 24.11.2020) Перевод на русский язык: Meduza Team Описание: Отличная Action-RPG с привлекательной графикой и удачным музыкальным сопровождением. В ходе игры вам предстоит освободить так называемых "Стихиалей" - огня, воды, воздуха, земли (и не только). Вы будите блуждать по огромным и запутанным лабиринтам, сокрушать врагов острым мечом и мощной магией,повышать свой уровень мастерства и получать новые магические способности, находить секретные комнаты и полезные артефакты. В конце игры ожидает встреча с "виновником торжества", у которого на уме только злые намерения и амбиции. Особая благодарность: Выражается благодарность всем тем, кто работал над переводом игры на английский язык. Список участников можно посмотреть здесь: http://www.romhacking.net/translations/5340/ Советы:
PS: По стилю выполняемых действий данная игра очень напоминает серию игр Story of thor 1,2 (Beyond Oasis), вышедших на приставках Sega MD и Sega Saturn.. |
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Выглядит любопытно как раз по причине похожести на горячо обожаемый мной оазис, но ситуация с картами, конечно, маленько удручает (бессмысленный и беспощадный геймдизайн тех лет). Из-за этого, помню, легенду оазиса сквозь сон осиливал) В любом случае, попробую ознакомиться, спасибо за перевод.
|
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Тут лабиринты более лютые, чем в Легенде Оазиса. Такое ощущение, что их делали какие-то маньяки.
|
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Google Drive (обновлено)
|
Re: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Спасибо.
Я както прошёл, даа.... Если бы урезать эти карты в 3, 4 раза то может и лучше Оазиса было бы... а так часами бродить (да ещё и развилкы есть большые) немного занудно учитывая что в этих промежуткак всё однообразный copy-paste. Хорошая игра, но уж очень разбавленная сама собой. Прям как MMO играть. |
Re: Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
paul_met, Где можно посмотреть оригинальный японский мануал от игры? Я видел только переведенный на английский
|
Ответ: Re: Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Цитата:
|
Re: Ответ: Re: Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
paul_met, хочу перевести с хорошей графикой без надписи NOT FOR SALE
|
Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Цитата:
|
Re: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
paul_met, на второй странице видно что рисунок раскрашен и на нем дурацкие ватермарки
|
Ответ: Re: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Цитата:
|
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Прошёл игру всего-то часа за 32 :Grin:
Запарил лишь лес после четырёх тотемов - заплутал с поисками выхода к башне. Ну и ещё кузнеца не понял где искать - пришлось шарить по гайдам, а так игра хороша: играется бодренько, вот только спецприёмы не всегда получались, особенно круговой стихиальный. Понаделал скриншотов с замеченными ошибками: Нажмите
http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=994с наружи -> снаружи
http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=995по медитировать -> помедитировать http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=996и умрёт -> и не умрёт http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=997все -> всего http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=998рассказал -> рассказала http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...&pictureid=999скорее -> поскорее http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1000ему в подмётки -> ему и в подмётки в тёмном плаще -> (в другом диалоге фигурирует чёрный плащ - это разные варианты или всё-таки должен быть один вариант?) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1001увлекалась -> увлеклась http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1002таким -> (букву м не видно целиком - может лучше перенести слово ниже?) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1003ведения -> видения http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1004боялись -> боялся http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1005вечерним -> (также букву м не видно целиком) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1006самоубийством -> самоубийство http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1007Прейди -> Приди http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1008задерживать -> задерживаться http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1009всех в жителях -> всех её жителях http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1010это -> этот в чёрном плаще -> (тот самый другой диалог, где фигурирует чёрный (а ранее тёмный) плащ) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1011можете -> можешь http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1012спаси -> спасти http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1013/Сина Мой отец - хороший человек. -> (Вкралось предложение из другого диалога) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1014(Продолжение вкравшегося диалога с Синой с предыдущего скрина) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1015(Стоит добавить вначале предложения "Попавшие под чёрный дождь всё ещё...", иначе как-то непонятно) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1016подавал -> подавала http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1017Неуже -> Неужели (или) Неужто http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1018сбособ -> способ http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1019мой деятельности -> моей жизнедеятельности http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1020никчёмный лот -> (что за лот?) http://psxplanet.ru/forum/picture.ph...pictureid=1021вооружёный -> вооружённый |
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Цитата:
|
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Цитата:
|
Ответ: Brave Prove [SLPS-01316] [Meduza Team]
Перевод обновлен до версии 1.1.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 19:04. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024