PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Adventure (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Tomb Raider: Chronicles [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=8215)

rashan 20.07.2016 00:44

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 203583)
В данном случае обсуждается перевод данной игры.

Я указываю на то что формулировка изначально некорректная так как на DC не просто "не было перевода от НД" а небыло лицензионных переводов вообще.
http://i.imgur.com/DACaA82.gifhttp://i.imgur.com/DACaA82.gifhttp://i.imgur.com/DACaA82.gif

DruchaPucha 20.11.2017 22:32

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Перевод переделан.

MFS 12.11.2018 15:52

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Ну а че ж «настрйка игры» не подправили. ) Или текст был просто перенесён от РГР как есть?

DruchaPucha 12.11.2018 18:25

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
На яндекс мой древний порт, там действительно был косяк с буквами. Там кодировка какая-то мудрёная, тем более перевод я брал с DC версии, а шрифт из бета-версии PS1. По поводу версии на меге я ничего сказать не могу.

EneRGarD 22.03.2020 14:13

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Оказалось что я пару релизов засунул на яндекс еще в 2016


Зеркало на Yandex
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


Дубликат
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


в шапке
____
shamalama

anamarphos 20.04.2021 23:54

Ответ: Tomb Raider: Chronicles [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Яндекс не дает скачать обложки в шапке,что-то намутили.Дайте возможность скачать::Download::

Leon1989 28.01.2022 18:19

Ответ: Tomb Raider: Chronicles [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Версия Redump с применённым русификатором.
MD5
File Name : SLUS-01311.bin
File Size : 652 162 560
Image Mode : CD Mode 2 Form 1
Size Error : Correct Size
--------------------------------------------------
Created On : 02.11.0000
Application: PLAYSTATION
Volume : SLUS-01311
Publisher : EIDOS_INTERACTIVE
Copyright : EIDOS_INTERACTIVE
--------------------------------------------------
Sony ID : SLUS-01311
Version :
Region : America
Sony LOGO : Edited Image
--------------------------------------------------
REAL MD5 : 027bd11a64b0da2f6a27de6ff866f533
4 REDUMP : 6f01b8181428c39eca57a75ef3ed8bd4
--------------------------------------------------
REAL SECTORS: 277280 SIZE: 0x26DF3600
DATA SECTORS: 277130 SIZE: 0x26D9D3E0
USED SECTORS: 277130
ZERO SECTORS: 150
Ссылка на TeraBox
Код извлечения: 2ve3
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Скорость скачивания:медленная. 398 Mb примерно за 10 минут.
Кому нужно срочно и быстро, лучше воспользоваться другой ссылкой.
Формат: 7z -> Bin\Cue

Образец перевода
Таймкоды
0:19 - логотип "Новый Диск";
0:48 - начальная заставка
2:13 - стартовый экран;
2:45 - видеовставка после начала игры;
1:29, 2:52, 3:30, 4:35 - образцы озвучки (мужские голоса, дубляж);
3:35 - диалог, образец озвучки Лары Крофт (женский голос, дубляж);
5:37 - перевод внутриигровых меню (текст + шрифт);
6:24 - перевод настроек (текст + шрифт);
7:27, 7:55, 8:07, 8:30, 9:25, 9:35, 10:04, 11:03, 12:17, 12:52, 13:12 - образцы озвучки в игровом процессе (обучении; женский голос).

AlexanderBal Games 24.07.2023 16:32

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 223972)
Перевод переделан.

А что переделано? Чей текст?




Приходится читать все страницы чтоб понять информацию, насколько верно понял?:
Старая версия порта собрана DruchaPucha и ViToTiV - здесь перевод от Fantastic Media видео и звук +RGR Studio текст - где (судя по посту сверху) RGR перевод взят с дримкаста, а шрифт с бета версии PS1


Новая сборка я так понял делал ее только DruchaPucha,
Здесь Fantastic Media видео и звук, а текст от кого?


Просто старая версия от новой отличается, даже заставка в начале на могиле Лары надписи в одной версии на русском, в другом на английском.
Титульник закрузки
Текст тоже отличается или скорей "меню паузы", дальше не смотрел)


Оба перевода не могут соответствовать одному номеру в базе rgdb, надо как то там тоже отметить разницу и откуда текст дописать.

http://rgdb.info/base/rus-00084

DruchaPucha 24.07.2023 21:53

Ответ: Tomb Raider: Chronicles [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Код:

Локализатор: Fantastic Media
- а где там РГР указан? Нужно читать сноски на первой странице
Код:

Tomb Raider V - Хроники [SLUS-01311] [Russian sound] [Новый Диск]
. Не было никогда версии RGR Studio (текст) / Новый Диск [FM] озвучка, был только *Русификатор текста от RGR Studio*, потому-что я делал только RUSSOUND порты Chronicles для PS1, а русификатор текста подходил для всех моих портов, но его я сдела позже. По первой ссылке поздний порт: текст делал ViT, а я звук, так как в первой версии ролики я взял из ПК версии (там был локализован видеоряд), но они глючили.

YAGAMI55 24.07.2023 22:07

Ответ: Tomb Raider: Хроники [SLUS-01311] [Russian] [Новый Диск]
 
Цитата:

Сообщение от AlexanderBal Games (Сообщение 297009)
Оба перевода не могут соответствовать одному номеру в базе rgdb

А с каких пор rgdb - это показатель?


Там на ргдб кто что пишет, половину сами не знают, иногда перевод могут по "обложке" влепить.


Пиратского перевода Alex Lee для KILLZONE никогда и не было, в американке бета перевод от Софт Клаба, зато на rgdb указано что перевод Alex Lee. И таких примеров куча. Тот же самый Cold Fear - самый изящный порт с пк. Там даже текстуры те же. В таких случаях тоже надо писать - Локализация Акелла, порт выполнил Alex Lee.


Часовой пояс GMT +3, время: 13:13.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024