![]() |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
хм... как то тут тихо ... меж тем, релиз перевода заявлен на завтра.
https://vk.com/video-47141775_171359385 |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
а пафосный ролик то какой... :ng_Eat: как будто люди совершили подвиг в истории перевода игр.
запускал когда-то её в своё время, походил и вырубил. до сих пор не понимаю, что интересного в этой игре. |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
ИМХО есть чуток, но самую малость :) мне лично игра очень понравилась.
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Да, я тоже игру не понял. Включал раза два. Побегал с часок. Так и не вкурил в чём разница по каким частям тела наносится удар. По мне, так намудрили с боёвкой. Была бы она в реальном времени, было бы интереснее. Я так думаю.
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
paul_met, а в какую версию играл?
Я помнится пробовал вроде от вектора играть, тоже с боевкой не разобрался, т.к. там не отображались проценты попадания по частям тела (и/или что-то ещё важное для боевки). Потом я здесь скачал английскую версию, у которой есть возможность выбирать регион (точнее сколько кадров будет, выбрал 60, т.к. 50 по моим ощущениям медленнее и не достаточно плавно) и уже разобрался, понравилось. Только вот в крафте оружия замудрено и я отложил в сторону (не хотел нестись в перед по сюжету. хотел покрафтить оружие, но хз почему отложил). Вот надеюсь, что будет настроение и я её допройду. |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Dreizehn, Тоже из-за непоняток с крафтом оружия отложил.. ещё 15 лет назад). Да так с тех пор и не сподобился..)
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
Сам перевод |
Часовой пояс GMT +3, время: 13:14. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024