PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Platform (U/C) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=47)
-   -   Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=18991)

DruchaPucha 27.04.2013 21:57

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163416)
Просто с политикой aleksusklim там перевода можно и вовсе не ожидать. Типа ему надо, чтобы озвучивал каждый человек своего персонажа (т.е. один человек - один персонаж)(а ведь не хватает только одного человека: на роль Колдуньи), но это ладно. Так они даже не начали озвучивать.

Ну и задатки, даже лицензионщики редко полный дубляж делают, обычно многоголоска, один актёр может озвучивать нескольких персонажей.

Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163416)
Вектор и то с задачей справился: два человека (причем, не какие-то, взятые с улицы, а деревянная парочка) и всех переозвучили.

"Деревяшки" озвучивали только вторую часть. 1 и 3 один и тот же актёр озвучивал + актрису пригласили.

Dr.Who 27.04.2013 22:03

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 163419)
"Деревяшки" озвучивали только вторую часть. 1 и 3 один и тот же актёр озвучивал + актрису пригласили.

Разве? В 1й ведь - Спайро актер говорит, а в 3й - Спиро. Мне казалось тут деревянная парочка.



Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 163419)
Ну и задатки, даже лицензионщики редко полный дубляж делают, обычно многоголоска, один актёр может озвучивать нескольких персонажей.

Некоторые люди там тоже озвучивают не одного, а нескольких. Не могут конкретно подобрать актрису под Колдунью. Как будто нельзя голос поменять через программу и посмотреть на качество.

DruchaPucha 27.04.2013 22:11

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163420)
Разве? В 1й ведь - Спайро актер говорит, а в 3й - Спиро.

Сам сравни, актёр один и тот же озвучивает,
Нажмите

Spyro 1

Spyro 3


а то что имена разные, это уже от переводчиков зависит, скорее всего просто разные люди переводили 1 и 3 части, актёры сами ничего не переводят, это не авторские переводы времён VHS.

Dr.Who 27.04.2013 22:15

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
DruchaPucha, ну не знаю. Мне по интонации озвучка показалась совсем разной.

DruchaPucha 27.04.2013 22:44

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Один и тот же голос, просто в 3 части двухголоска.

MFS 27.04.2013 23:14

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 163419)
Ну и задатки, даже лицензионщики редко полный дубляж делают, обычно многоголоска

В смысле? В фильмах или играх? Если про игры, то в первый раз слышу и едва ли верю 0____0 Если хвильмы, то ниче хорошего, это очень ущербно и касается наверное только России... =__________=
Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163416)
Просто с политикой aleksusklim там перевода можно и вовсе не ожидать.

Во-во, многокилометровые посты длиной в жизнь, а дела - чуть.
Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163416)
С озвучкой только неизвестно как сделать: надо ее перенести так, чтобы при этом музыку не запороть, ведь в GH добавлены были бонусные 10 треков, а просто выкинуть их - не вариант. Тут уже помощь потребуется.

Особо не задрачивался по звуку в Spyro 3, но если речь за XA-файлы (вроде все внутриигровые диалоги хранятся именно в них), то надо бы попробовать относительно недавно появившийся XA Audio Converter, по-моему у проги потенциал невероятностный)

Dr.Who 27.04.2013 23:35

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от Rotoid (Сообщение 163431)
Во-во, многокилометровые посты длиной в жизнь, а дела - чуть.

Единственное, что он сделал дельное - создал вихрь. Его хочу еще внедрить в GH версию, адаптировав перевод от вектора.


Цитата:

Сообщение от Rotoid (Сообщение 163431)
но если речь за XA-файлы (вроде все внутриигровые диалоги хранятся именно в них)

В этой игре в STR вшито. Но вшита только озвучка, видеоролики находятся в WAD файлах.

DruchaPucha 27.04.2013 23:38

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от Rotoid (Сообщение 163431)
В смысле? В фильмах или играх? Если про игры, то в первый раз слышу и едва ли верю 0____0 Если хвильмы, то ниче хорошего, это очень ущербно и касается наверное только России... =__________=

Про игры, очень мало дублированных игр. Это полный бред искать актёров для каждого персонажа, тем более если перевод фанатский, дальше желания ничего не выйдет. Хотя сейчас делается фанатская озвучка для GTA III, вот там действительно разные голоса, но этот проект похоже в ступоре.

Dr.Who 28.04.2013 00:33

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
неактуально
Попробовал ради интереса внедрить перевод от FireCross в оригинал - ерунда получилась. Музыки все равно нет, озвучки тоже. В роликах озвучка осталась (что хорошо), а вот названия роликов, меню пауза и мелочи все равно на английском. И это странно, ведь размеры обоих WAD файлов - совпадают, вплоть до байта. Либо надо еще глубже копать, что долго, или перевод от FireCross восстановить не получится.

UPD: насчет музыки - отбой. Оригинал почему-то тоже без музыки оказался.
С этим образом - не катит. Если заменить - из-за того, что файл короче, чем в оригинале, эмулятор отказывается запустить игру. Буду еще один оригинальный файл искать.


Попробовал ради интереса внедрить перевод от FireCross в Вектор (оригинала поблизости не оказалось, да и оригинал попадается либо GH (а он не подходит по размеру для WAD файла), либо оригинал, но с патчем ParaDoX) - получилось. Музыка на месте, но вот мелочи всякие, меню пауза и названия роликов от этого стали криво отображаться. Может кто-нибудь скажет почему так? Если с этим моментом разобраться - смогу сделать полностью рабочую версию от FireCross. Останется только Спитч подменить, чтобы озвучку вернуть такой, какой была на их диске.

MFS 28.04.2013 03:49

Ответ: Spyro: Year of the Dragon (Greatest Hits) [SCUS-94467]
 
Цитата:

Сообщение от Dr.Who (Сообщение 163437)
В этой игре в STR вшито.

Это и есть обычные ХА-файлы по сути =) А обозвать их могут обозвать и как STR, и как какой-нибудь XAS и как угодно еще, это уж как разрабы захотят) В общем стандартные поточные данные PSX.
ДЛя WAD тоже есть редактор, его кажется камрад ВИТоТиВ написал.
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 163438)
Про игры, очень мало дублированных игр.

Лицензионных??? Это невозможно. Если официальная локализация, закадрового Володарского быть не может::crazy::


Часовой пояс GMT +3, время: 05:09.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024