PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Ваши игровые проекты (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Сравнение озвучек. (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=30154)

CLERIC 02.02.2017 18:14

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Crazy Taxi 2. :ng_Applause:

rashan 02.02.2017 18:44

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 210272)
Не хватает перевода от RGR со сборника, но его нет в сети.
http://rgdb.info/base/rus-00008

Там в описание ошибка. В сборнике 3в1 озвучка напросто вырезана, как это былов других sf 3в1 сборниках.
Кто-то по-моему выкладывал тут перевод от ргр недавно.

CLERIC 05.02.2017 19:37

Ответ: Сравнение озвучек.
 
И снова здравствуйте. Нужна помощь с Medal of Honor.
Итак, найдено на форуме и rgdb.info:
Vitan
FireCross
Paradox
Golden Leon
Vector
RGR Studio
RED Station
Electronic Pirates


Были ли ещё озвучки от кого-нибудь?

DruchaPucha 06.02.2017 12:12

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Vitan - издатель перевода от Electronic Pirates.

CLERIC 07.03.2017 04:23

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Medal of Honor (1999). Сравнение озвучек.

CLERIC 28.04.2017 11:33

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Syphon Filter 2. Благодарю FoxHand за помощь. =)

rashan 28.04.2017 12:05

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Вот это прикол, кто бы мог подумать что лучший перевод у FC.

DruchaPucha 28.04.2017 13:21

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 214694)
Вот это прикол, кто бы мог подумать что лучший перевод у FC.

Да, но у них на протяжении всей игры меняются актёры (3шт)

rashan 28.04.2017 13:49

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Это мелочь, актёры то всё равно тут у всех говно)) А вот грамотно перевели только FC.

CLERIC 02.05.2017 00:20

Ответ: Сравнение озвучек.
 
У меня вот возник жуткий интерес... Может есть какая статейка или интервью с локализаторами той эпохи? Ссылкой не поделитесь?

rashan 02.05.2017 01:41

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Есть якобы интервью с якобы кудосом, их главарём котеуз. Но кто-то весьма аргументировано оспаривал достоверность данного интервью.
По этому я не считаю это подтверждённым материалом. На Луркоморье посмотри статью про пиратство.
Дядюшка Рисёч (работали как на себя так и на Фаргуса) давал публичные интервью, на ютубе есть.

DruchaPucha 02.05.2017 11:34

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от CLERIC (Сообщение 214854)
У меня вот возник жуткий интерес... Может есть какая статейка или интервью с локализаторами той эпохи? Ссылкой не поделитесь?

В сети есть парочка интервью, но названия студий не упоминались (скорее всего просто работали под заказ), никакой информативности данные интервью не дают. Был такой сайт deruspsx (сейчас redump.org), там была кое-какая информация и сами же переводчики делали derus'ы для своих "творений", но это было очень давно начало 200ых.

CLERIC 12.06.2017 09:31

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Совместно с Sintakens сравнили Sonic Adventure.

CLERIC 13.06.2017 08:54

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Совместно с Sintakens сделали ещё пару сравнений:

CLERIC 05.07.2017 11:35

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Привет всем. Люди добрые, помогите с озвучками для Medal of Honor: Underground.
Нашёл на форуме:
Electronic Pirates для Vitan http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=15911
Вектор http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=8851
Вектор v2 http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=25281
Че Вик http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=16441
Koteuz http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=13974
RED Station http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=23279
RGR Studio http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=11295
Paradox http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=1869
Больше никаких озвучек не было? :dntknw:

rashan 05.07.2017 13:34

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от CLERIC (Сообщение 217190)
Вектор v2

а в чём отличие одного от другого?

Есть ещё озвучка от ЧеВик http://rgdb.info/base/rus-00474


Цитата:

Сообщение от CLERIC (Сообщение 216444)
Совместно с Sintakens

Не ожидал что у Вектора будет лучшая озвучка МДК2. Но вышло именно так, у них лучше не то что чем у Фаргуса у них даже лучше чем у 1С.
Во первых все лажанули а во вторых Вектор внезапно сделали очень хорошую озвучку.

ПС. у тебя видео не соответствует Векторовскому переводу. Они даже надписи на комиксе перевели.
Смотри с 1:13


CLERIC 05.07.2017 15:30

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 217196)
а в чём отличие одного от другого?

В теме написано: "От обычной Вектор версии отличается другим переводом в Брифинге.".
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 217196)
Есть ещё озвучка от ЧеВик

Так это самое, вот же:
Цитата:

Сообщение от CLERIC (Сообщение 217190)

Он ведь?
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 217196)
ПС. у тебя видео не соответствует Векторовскому переводу.

Это ведь сравнение озвучек, не самих переводов. Всё записывалось с пк версии с русификаторами звука. Все озвучки с оригинальным видео и текстом идут.

rashan 05.07.2017 16:50

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от CLERIC (Сообщение 217204)
Он ведь?

Это ведь сравнение озвучек, не самих переводов. Всё записывалось с пк версии с русификаторами звука.

1. Да, не заметил)
2. Понял. Это надо более ясно объяснять. Либо в описании видео либо текстом в самом видео. Не кошерно иначе)

CLERIC 05.07.2017 18:32

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 217211)
2. Понял. Это надо более ясно объяснять. Либо в описании видео либо текстом в самом видео. Не кошерно иначе)

Учту на будущее. ::yes::

DruchaPucha 05.07.2017 20:41

Ответ: Сравнение озвучек.
 
Во второй версии от Вектор только текст переделан.


Часовой пояс GMT +3, время: 23:19.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024