PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Strategy (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=63)
-   -   Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]* (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=24800)

sidious000 26.04.2020 06:32

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Ну, вот и первая ласточка: https://yadi.sk/d/AKQWerVa46BioQ
Вставил ролик очищенный от субтитров, отредактировал озвучку при отделении блоков в конце игры (добавил эффект "хорус" как в оригинале), вставил мелкий текст.

P.S. Чтобы имена главных героев отображались корректно, необходимо начать новую игру.

PitBul477 01.07.2020 21:38

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Ссылки на последние версии ведут вникуда, это нормально?

Mionin 01.07.2020 21:57

Re: Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от PitBul477 (Сообщение 264987)
Ссылки на последние версии ведут вникуда, это нормально?

вполне)
тут смотри последние новости по переводу)

sidious000 02.07.2020 13:24

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от PitBul477 (Сообщение 264987)
Ссылки на последние версии ведут вникуда, это нормально?

Здесь основная ветка последних новостей: https://vk.com/topic-152187947_40825947

Здесь последняя версия: https://yadi.sk/d/WZvwfRnFDA3qPA

sidious000 04.11.2020 10:29

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
В общем программа по вставке "сокращённого варианта" написана, спасибо за это Raziel. Начал по тихоньку вставлять текст перевода.

sidious000 07.12.2020 20:39

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
И так, благополучно уже вставил 67,45% текста. Думаю в начале 2021 г. состоится релиз. Ура товарищи!::yes::

dante3732 10.12.2020 20:14

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 271338)
И так, благополучно уже вставил 67,45% текста. Думаю в начале 2021 г. состоится релиз. Ура товарищи!::yes::

Но его ещё править надо будет?

Bambuch0 10.12.2020 23:26

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 269956)
программа по вставке "сокращённого варианта" написана

А что за "сокращенный вариант"? Это русский текст в пределах английского? А круптар никак не настроить для этой игры?

sidious000 11.12.2020 12:57

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от dante3732 (Сообщение 271416)
Но его ещё править надо будет?

Буду тестить, за одно и править. Потом выложу уже для всеобщего тестирования. Буду собирать замечания и предложения по улучшению качества и править не выловленные ранее косяки.

sidious000 11.12.2020 13:08

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от Bambuch0 (Сообщение 271426)
А что за "сокращенный вариант"? Это русский текст в пределах английского? А круптар никак не настроить для этой игры?

Нет, ограничения в рамках блока текста, а не в рамках строки. То есть указатели известны, подсчет их тоже, программа для всего этого дела написана. Я сам в круптаре не силён, но человек с ним работающий, не смог прикрутить в него формулу подсчёта указателей. Текс сокращён не особо сильно, где-то в основном вообще обошлось без сокращения. Да и сокращения по типу: "Нужно..." вместо "Мы должны...". Где-то пришлось предложение перестраивать, в общем нормально всё будет, не переживайте. Осталось один блок с диалогами вставить и игровой-интернет, это ещё 12 блоков различного размера.

dante3732 11.12.2020 14:12

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 271440)
Нет, ограничения в рамках блока текста, а не в рамках строки. То есть указатели известны, подсчет их тоже, программа для всего этого дела написана. Я сам в круптаре не силён, но человек с ним работающий, не смог прикрутить в него формулу подсчёта указателей. Текс сокращён не особо сильно, где-то в основном вообще обошлось без сокращения. Да и сокращения по типу: "Нужно..." вместо "Мы должны...". Где-то пришлось предложение перестраивать, в общем нормально всё будет, не переживайте. Осталось один блок с диалогами вставить и игровой-интернет, это ещё 12 блоков различного размера.

Будем ждать тогда перевода, я уж думал он давно заброшен.::Clapping::

sidious000 04.02.2021 07:14

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Идёт тестирование. Пробежал сценарий за Эмму. Сейчас за Алису играю. Ориентировочно выход бета-версии в конце февраля.

Роман Ларченко 18.02.2021 01:44

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Вот ведь спасибочки. В детстве раз 15 игру прошёл . И интернет с обрезами просто выбешивали. Даже не представлял что кто нибудь когда то возьмётся. Потерплю и дождусь конца перевода. Ещё раз большое вам спасибо.

sidious000 23.02.2021 14:46

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Бета-версия перевода Front Mission 3 на русский язык v.1.0b:

Яндекс диск:
- образ игры для PSOne https://disk.yandex.ru/d/Ni8iCnTTZ2_zoA
- образ игры для PSP https://disk.yandex.ru/d/k6Lzcp8h-Or9CQ

mail.ru облако:
- образ игры для PSOne https://cloud.mail.ru/public/HUwZ/GJkqrJNvP
- образ игры для PSP https://cloud.mail.ru/public/Ry1h/bUXpxbwBa

«О замечаниях и предложениях, а также выявленных ошибках просьба сообщить сюда https://vk.com/topic-152187947_40825947?offset=0 и сюда http://pscd.ru/forum/index.php?/topi...mission-3-psx/

susik069 23.02.2021 16:36

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
sidious000, перевод мое почтение ��, женская озвучка от вашей команды?

sidious000 23.02.2021 16:40

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от susik069 (Сообщение 273784)
sidious000, перевод мое почтение ��, озвучка от вашей команды?

Нет, сделать озвучку попросили девушку из вот этой команды: https://vk.com/aden_netra_and_siviel_fleym

dante3732 23.02.2021 16:43

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 273781)
Бета-версия перевода Front Mission 3 на русский язык v.1.0b:


- образ игры для PSOne https://disk.yandex.ru/d/Ni8iCnTTZ2_zoA
- образ игры для PSP https://disk.yandex.ru/d/k6Lzcp8h-Or9CQ


«О замечаниях и предложениях, а также выявленных ошибках просьба сообщить сюда https://vk.com/topic-152187947_40825947?offset=0 и сюда http://pscd.ru/forum/index.php?/topi...mission-3-psx/

Думал что никогда не выйдет.

susik069 23.02.2021 18:10

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
С первой очепяткой! =)
https://i.ibb.co/BLXt5x4/pic-0003.png

Konsol 23.02.2021 18:17

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Не качает с 1й ссылки для ps1, пишет попробуйте позже... Это нормально?

sidious000 23.02.2021 18:50

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от Konsol (Сообщение 273790)
Не качает с 1й ссылки для ps1, пишет попробуйте позже... Это нормально?

Жадный яндекc.::aggressive:: Добавил ссылку на облако mail.ru

Kazooki 23.02.2021 19:13

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Больше 10 лет прошло и вот )

Konsol 23.02.2021 19:15

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 273794)
Жадный яндекc.::aggressive:: Добавил ссылку на облако mail.ru

Спасибо за оперативность, а то так долго ждал окончания данного проекта::Clapping::

dante3732 24.02.2021 01:24

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от sidious000 (Сообщение 273781)

Ну вы молодцы, регу на сайте отключили и как сообщать там об ошибках?
https://c.radikal.ru/c27/2102/9b/ccb0e60fc34et.jpg

sidious000 24.02.2021 07:13

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Цитата:

Сообщение от dante3732 (Сообщение 273824)
Ну вы молодцы, регу на сайте отключили и как сообщать там об ошибках?
https://c.radikal.ru/c27/2102/9b/ccb0e60fc34et.jpg

Можно писать и здесь, если администрация не против.:GoodThree:

dante3732 24.02.2021 13:30

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
https://a.radikal.ru/a39/2102/b3/63888c12f9d7t.jpg
Тут не получилось всё слово вниз перенести?

dante3732 24.02.2021 14:09

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Нажмите
https://b.radikal.ru/b29/2102/a6/742a128fa5bft.jpg
неверится вместо не верится
https://c.radikal.ru/c10/2102/93/1289c2f51c18t.jpg
Вместо "нашли", думаю больше подойдёт "ищут".
https://a.radikal.ru/a21/2102/2b/7ca543631d9ct.jpg
девчёнка вместо девчонка
Странно что она назвала его "дядя", а он не ответил "Я не дядя, зови меня мастер!"

https://d.radikal.ru/d37/2102/f4/f2a78a2b8ec7t.jpg
должен вместо должна
https://d.radikal.ru/d41/2102/11/1000b1961c3bt.jpg
должен вместо должна
https://d.radikal.ru/d19/2102/0c/900a436a36c6t.jpg


В этих двух, без пробела после запятой из-за ограничения по количеству символов?
https://a.radikal.ru/a23/2102/50/fec5c5a8ad43t.jpg

https://d.radikal.ru/d22/2102/3d/064892c5848ct.jpg


https://a.radikal.ru/a05/2102/74/277813ffcaf9.png
Оршы вместо Орши
https://c.radikal.ru/c01/2102/08/ba47c6438101.png
был вместо была

susik069 24.02.2021 18:03

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Нажмите
здесь не нужны запятые
https://i.ibb.co/SvdD1LT/pic-0011.pnghttps://i.ibb.co/yYcLJNF/pic-0012.png
https://i.ibb.co/NYWJj7w/pic-0015.pnghttps://i.ibb.co/Zm5ntrQ/pic-0026.png
https://i.ibb.co/hXZZfgr/pic-0038.pnghttps://i.ibb.co/NKwpDXT/pic-0040.png
https://i.ibb.co/dcfQ9MS/pic-0044.pnghttps://i.ibb.co/2P4DR2P/pic-0050.png
https://i.ibb.co/pJ1s9Y7/1pic-0053.pnghttps://i.ibb.co/f1F6VNL/1pic-0054.png
https://i.ibb.co/Lh7Qjf3/1pic-0077.pnghttps://i.ibb.co/wQNP9dt/1pic-0090.png
https://i.ibb.co/5kTNBcJ/1pic-0105.pnghttps://i.ibb.co/pyzt95N/1pic-0107.png
https://i.ibb.co/vVTxpSR/1pic-0109.png


Да мне реально плевать!
Я хочу покинуть эту страну, сейчас же!
https://i.ibb.co/g7BjsmZ/pic-0046.png


А ну сядь!
Сядь и объясни, почему это я идиот?
https://i.ibb.co/8BnXscZ/pic-0048.png


..я-то..
https://i.ibb.co/c3yHqx7/pic-0013.png


Просто сделай, как я говорю
https://i.ibb.co/fpxVTw4/pic-0017.png


Ты, должно быть, шутишь...
https://i.ibb.co/n6x4H6V/pic-0020.png


Не куплю японское что? непонятно
https://i.ibb.co/hYkPbkB/pic-0021.png


...был взорван дубликат
https://i.ibb.co/k42nZ3Z/pic-0023.png


Гм на Хм уместнее
https://i.ibb.co/0qY5WPX/pic-0025.png


Йоу, я всё слышала
https://i.ibb.co/Xs1Tfty/pic-0027.png


Хватит болтать, за дело!
https://i.ibb.co/h2kQxpw/pic-0029.png


сначала слитно
https://i.ibb.co/2dv0Zrx/pic-0033.png


.. ,по нашим данным, ..
https://i.ibb.co/YTh14Tv/pic-0037.png


Может это и к лучшему, ...
https://i.ibb.co/JKp7bb1/pic-0039.png


Давайте (обращается к ребятам)
https://i.ibb.co/PWQx9Mq/pic-0041.png


Может они родственники?
https://i.ibb.co/Q6cwcL1/pic-0047.png


...безопасности,
https://i.ibb.co/TM9SPN2/pic-0049.png


мб заменить дурную на злую?
https://i.ibb.co/n8cX0Mm/pic-0051.png


НЕ лишняя
https://i.ibb.co/bR17mXb/pic-0056.png


не виновата
https://i.ibb.co/njyNZsC/pic-0058.png


нет пробела перед что
https://i.ibb.co/dkxVcD1/pic-0060.png


Мы ищем их, но не можем найти! (должно быть одно предложение)
https://i.ibb.co/XjXgbW5/pic-0078.png


Лукав и Алиса исчезли после того, как покинули базу
https://i.ibb.co/Pjy7Vvf/pic-0081.png


Они пытались сбежать вместе со мной.
https://i.ibb.co/KLZ9cDD/pic-0085.png


Мне также нужны диверсионные отряды
https://i.ibb.co/QNt3r89/pic-0088.png


не принципиально, но все же. 1-й, 2-й, 3-й флот и тд
https://i.ibb.co/XyDJ6gR/pic-0091.png


Может он сбежал, узнав о нашем появлении?
https://i.ibb.co/1G4tCH5/pic-0096.png


https://i.ibb.co/gTmjmPn/pic-0102.png


...понимаю, что...
https://i.ibb.co/b1BvMmM/pic-0103.png


Я слышала (вроде это девушка)
https://i.ibb.co/3FtxbJd/pic-0104.png


Это хакер, который за деньги сделает что угодно
https://i.ibb.co/WtNFzWC/pic-0112.png

sidious000 28.02.2021 13:38

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Фух, надо выпускать промежуточную версию 1.0.1b, а то ошибки повторяются уже друг у друга.

sidious000 28.02.2021 18:03

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Обновлённая (поправленная) промежуточная версия: https://cloud.mail.ru/public/kgBS/NVXcEBD34

sidious000 13.03.2021 10:52

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
 
Бета-версия перевода Front Mission 3 на русский язык v.1.0.2b:


Ссылки на архив с образом игры для PSOne на облачных дисках:


https://disk.yandex.ru/d/V46mwAtGhyXgOg


https://cloud.mail.ru/public/yJTM/iC7HhRiqD


https://drive.google.com/file/d/1vUk...ew?usp=sharing


https://mega.nz/file/qhwyzRRK#Gf2vCl...npSuV3AtR7OM_c


О замечаниях и предложениях, а также выявленных ошибках просьба сообщить сюда: https://vk.com/topic-152187947_40825947?offset=620


Для желающих поддержать развитие проекта перевода FM3 на русский язык и просто отблагодарить за проделанную работу:


https://vk.com/app5727453_-152187947?ref=group_menu




Релиз подготовлен командами переводчиков PSCD и Piligrimus Team


Приятной игры!


Часовой пояс GMT +3, время: 01:52.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024