![]() |
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Цитата:
Цитата:
А как перевод от Vector [Vector,Че вик] [FiXeD] он хороший? |
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Цитата:
|
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Сравнил переводы Vector и All Right и делаю вывод, что Vector украли перевод, сделав лишь местами небольшие исправления. На это указывает использование своего шрифта и шрифта, который используется в переводе All Right.
Оба скрина сделаны с перевода Vector - это буквально текст, следующий друг за другом. На первом скрине прикольный шрифт от Vector, а на втором шрифт, который всё время используется в переводе All Right + перевод текста про "примени обезболивающее" уже без редактирования, а просто скопирован у All Right. С PlayZero то же самое. БОльшая часть текста шрифтом от All Right и часть текста в начале своим шрифтом. |
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Прохожу сейчас игру в этом переводе и заметил, что в некоторых диалогах Кейта и Мисато иногда изменяются голоса озвучки) (даже на семпле в шапке темы это есть). Сначала я подумал, что всё же это Golden Leon украли у кого-то перевод и что-то накосячили, но потом я специально проверил все остальные переводы и не обнаружил больше нигде таких голосов (ни оригинальных, ни подменных). Странно это. Возможно, у актёров озвучки из GL раздвоение личности или может просто покурить выходили и их кто-то подменял)
|
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Цитата:
|
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Второй сценарий работает в обеих исправленных версиях.
|
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Цитата:
|
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
NightRaven, Отчитываюсь.
Вчера прошёл игру до конца с рангом S и всё открылось. Для ранга S нужно пройти игру быстрее 7 часов и спасти хотя бы 20 человек. Я прошёл за 7:40 и спас ровно 100. Каждый спасённый после 31го как бы уменьшает время прохождения на 1 минуту, хотя в конце игры всё равно будет показано полное время без учёта этих уменьшений. Кстати, потеть вообще не пришлось. Это было, можно сказать, моё первое прохождение игры спустя лет 20, наверное) Я вообще планировал пройти на какой-нибудь отстойный ранг и потом скачать сейв, где расширенный сюжет уже открыт, а оно вон как получилось) |
Ответ: Countdown Vampires [2CD] [SLUS-00898|01199] [Russian] [All Right] [FiXeD]
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 04:40. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024