![]() |
Ответ: Творчество участников
Своеобразный клип к инди-хоррору "Поезд" под олдовый белорусский панк-рок.
http://funkyimg.com/i/Hduo.jpg https://vimeo.com/93860190 |
Ответ: Творчество участников
Друзья. Я, как и обещал, сделал большой текст по видеоигре. Я накропал довольно объёмный (>50 глав) фанфик по Breath of Fire III. Собственно это можно назвать полной новеллизацией игры. Скачать фанфик-"полуроман" можно с Я.Диска:
Нажмите
https://yadi.sk/d/rX4dalwoe3zDM
там в тексте также написано, как поблагодарить автора, если это вообще кому-нибудь нужно ) но Вы можете читать фанф совершенно бесплатно и даже отсылать свои мнения на электронную почту. Всем спасибо за внимание. |
Ответ: Творчество участников
Цитата:
Заранее благодарен за проделаную работу. |
Ответ: Творчество участников
Делаю игры. Созрел для выпуска на мобильные платформы парочки из них.
Вот первая из них: Вы играете за робота Nimble. Его единственной задачей является сбор Jelly в специальные контейнеры. Всех пойманных на определённом участке Jelly он тащит за собой, пока не вернет их обратно на космический корабль. Дорога к летающей тарелке идет через ворота. Ворота открываются только после того, когда робот соберет всех Jelly на данной ферме. Но у него отказали тормоза. И теперь Nimble двигается всегда вперед. Чтобы не врезаться не во что, роботу нужно постоянно маневрировать. А по дороге ему встречается много препятствий. Это и дома, и сараи, и телеги, и заборы, и стяги сена, за которыми Jelly очень любят прятаться. Передвигаясь среди них, Nimble должен помнить и о контейнерах, которые тащит за собой. Если врежется в них, то сам сломается и навредит Jelly. А спасение Jelly – это его прямая обязанность. Перед каждой фермой, роботу нужно хорошо продумывать маршрут и первые шаги. Иногда первым нужно спасти определённого Jelly, так как потом это будет невозможно. Так что иди и собери всех Jelly, они стоят и ждут, пока их всех спасут. Скриншоты
http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_01.png
http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_06.png http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_08.png http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_17.png http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_20.png http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_16.png http://redleggames.com/images/Karp/L...Screens_14.png Видео
Ссылки в Google Play и App Store =) Кому не сложно - напишите положительный отзыв в маркете. :Drinks: |
Ответ: Творчество участников
А вот и вторая. Прототип игры был создан в рамках флешмоба "Create 100 games":
Скриншоты
http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_03.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_04.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_05.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_06.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_07.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_10.png http://redleggames.com/images/Karp/S...screens_12.png Видео
Ссылки в Google Play и App Store =) Кому не сложно - напишите положительный отзыв в маркете. :Drinks: |
Ответ: Творчество участников
Без лишних слов:
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=28234 |
Ответ: Творчество участников
В последнее время захотелось что-нить из комиксов/манги перевести и оформить. Так как на джойреакторе Эрму долгое время не переводили, решил пару страничек перевести. Вот моё http://reactor.cc/post/2323171
И для тех, кому лень (или ещё что) туда идти, выложил под спойлером (пока не перезаливая, если надо, скажите, перезалью) Нажмите
Жаль, что некому помогать мне мой перевод допиливать =( А то местами как-то коряво или не уверен в точности перевода |
Ответ: Творчество участников
Подсел чуток на восстановление старых артов из игр в векторный формат. Вот на что хватило нервов:
|
Re: Творчество участников
Удалено
|
Ответ: Re: Творчество участников
Dohorox, не обращай внимания не каждый Русский уверен в своём правописании..
|
Часовой пояс GMT +3, время: 12:17. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024