![]() |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Да я тоже так его понял. Интересует, почему никто его не поддерживает, где единомышленники? Странно, когда разделяющих несколько другую позицию много, а единомышленников не видно. Вот где они?
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Да. Кудос и ред стейшн одно и тоже, просто стейшн раньше выходили.
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Как я понял Kudos в 2001-м сформировался окончательно. К этому времени как раз и начали Dreamcast'овские игры переводить, так что разделять кудосовское творчество для DC на Kudos, Red Staation и иже с ними я считаю неправильным.
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
Своими именами это когда кудос и rs одно и то же. По-моему, я это уже проходил. Два названия одной конторы. Две марки одной фирмы. Два лейбла одной компании. Если быть педантичным то можно настаивать на том что Red Station и Kudos не одно и тоже. Что в принципе правильно но в то же время нет, ибо как не крути Red Station = Kudos и наоборот. Я помоему уже достачно об этом говорил в этой нитке. |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
http://psxplanet.ru/forum/showpost.p...9&postcount=24 Кстати на PS1 не всегда у RS были текстовые переводы от Котеуз, также попадался FireCross. Цитата:
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
Строго говоря Red Station уже не FC и не Koteuz. По-этому чьи переводы они брали за основу своих не важно ибо это уже другой перевод. Я говорю только о том что их не котеуз связывает а о том что этo одно и тоже. Переводы разные - да, но фирма / контора одна. Раньше они звали себя RS, потом начали называться Kudos. По-этому RS можно называть Кудос так как это их полседнее название. Или как ты их назвал "Котеуз и Ко". Я не против того чтобы разделять их по названию ради каталогизирования (например в rgdb.info) но в разговоре облегчает упрощать. |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Спросите котеуза уже, хватит гадать.
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Брали же интервью у него, в чём проблема ещё раз взять?
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
Цитата:
http://rgdb.info/base/rus-00471 http://rgdb.info/base/rus-00469 А то что текст иногда был чужой, так можно обратить внимание на сборники от Котеуз, там очень часто попадались чужие переводы. Собственно сам Котеуз мог и не переводить текст, а просто использовать чужой. Кстати у RED Station также есть только текстовые переводы, возможно это оригинальные, а может просто подредактированные чужие. Ну если всё так было бы легко, тогда почему в каталоге русперевод нет переводов от Котеуз и RED Station? |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
Разве тебе кто-то обещал что на сайте русперевод будут так же это делать? Они не библиотекари и не архиваторы, а коммерсы. Главная моя мысль это: Раньше они звали себя RS, потом начали называться Kudos. По-этому RS можно называть Кудос так как это их полседнее название. Или как ты их назвал "Котеуз и Ко". Я не против того чтобы разделять их по названию ради каталогизирования (например в rgdb.info) но в разговоре облегчает упрощать. |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Ну окей, если так удобно. Я не говорю по чужие переводы которые были украдены, свои переводы Котеуз (и старый RS) всё же мог добавить в каталог, учитывая как клепались переиздания с 2001 по 2003 с разными обложками.
Последние название было KZ. |
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
Цитата:
|
Ответ: Вопросы по образам, издательствам
rashan, вы нашли чёткое доказательство, что «Kudos» ≡ «Red Station». Продолжайте искать. Чем больше доказательств, тем очевиднее факты. Кстати, ваши оппоненты ни одного доказательства не привели.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...B8%D0%BD%D0%B3 |
Часовой пояс GMT +3, время: 08:13. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024