![]() |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
А расширяли то зачем? Неужели, переведя на русский, столько много дополнительного места потребовалось? В игре, кстати, DTE/MTE не используется?
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Вложений: 1
Нет, MTE и DTE нет, текст не шифрован ни коим образом, расширяли на будущее, перестраховка - чтобы наверняка уместился). Доделали менюшку одну с основным блоком поинтеров в котором 31 и 32 строки имели отдельные поинтеры выше. Наконец. Тут пока следующая проблема - в основном файле меню 3 блока поинтеров (во многих так) с текстом и следуют они друг за другом в перемешку с кодом, расширить хоть и на немного любой из блоков нереально - точнее реально, но будет как и в переводах до этого. Мы стремимся все же повыше. В конце файла есть область с нулями, хочу туда блоки с текстом кинуть Вот как то так. На месте не стоим, руки не опустим).
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Накакой стадии сейчас перевод?
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Друзья, у нас сейчас проблема. Есть готовый текст, осталось лишь портирование. Портированием занимается один человек. Есть желающие и знающие люди помочь нам?
Пишите в лс или ВК http://vk.com/sonyplaystation1 |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Alexander1, какого рода помощь нужна, "копи-паст" или программирование?
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Кому интересен порядок действий:
-Узнать адрес переводимого файла и место перевода в HEX относительно целого в образа -Запустить дебаг-эмулятор с игрой -В r3000 найти по адресу место что переводим -Изменить поинтер и в реальном времени отследить работу -Изменением поинтера найти участок с нулями, незанятыми под переменные при работе игры -Вычислить этот кусок и вбить туда текст (расчет ячеек прогой Влада, заполнить Круптаром) -Найти и отредактировать все поинтеры (одиночные и блочные). -Протестировать каждый пункт Всё. Уезжаю в Тулу на обучение на машиниста на полгода, пока ничего сказать не могу за себя и свободное время. |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
В общем, друзья
Кому все же не безразличен наш перевод.. Я думаю вы в курсе, нотабеноид закрыли. Но проблема не в этом сейчас Мы перевели весь текст, но так и не можем впихнуть его обратно в игру...Наш единственный программист занят... Пока что, человек который предложил переводить игру, делает программу для вставки текста в игру |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Как продвигается ваш проект?
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
хм... как то тут тихо ... меж тем, релиз перевода заявлен на завтра.
https://vk.com/video-47141775_171359385 |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
а пафосный ролик то какой... :ng_Eat: как будто люди совершили подвиг в истории перевода игр.
запускал когда-то её в своё время, походил и вырубил. до сих пор не понимаю, что интересного в этой игре. |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
ИМХО есть чуток, но самую малость :) мне лично игра очень понравилась.
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Да, я тоже игру не понял. Включал раза два. Побегал с часок. Так и не вкурил в чём разница по каким частям тела наносится удар. По мне, так намудрили с боёвкой. Была бы она в реальном времени, было бы интереснее. Я так думаю.
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
paul_met, а в какую версию играл?
Я помнится пробовал вроде от вектора играть, тоже с боевкой не разобрался, т.к. там не отображались проценты попадания по частям тела (и/или что-то ещё важное для боевки). Потом я здесь скачал английскую версию, у которой есть возможность выбирать регион (точнее сколько кадров будет, выбрал 60, т.к. 50 по моим ощущениям медленнее и не достаточно плавно) и уже разобрался, понравилось. Только вот в крафте оружия замудрено и я отложил в сторону (не хотел нестись в перед по сюжету. хотел покрафтить оружие, но хз почему отложил). Вот надеюсь, что будет настроение и я её допройду. |
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Dreizehn, Тоже из-за непоняток с крафтом оружия отложил.. ещё 15 лет назад). Да так с тех пор и не сподобился..)
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
|
Ответ: Vagrant Story Фанатский перевод
Цитата:
Сам перевод |
Часовой пояс GMT +3, время: 16:08. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024