![]() |
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian]
1. Следует рассматривать вариант, что они могли просто не проставить метку. 2. Насколько я понимаю, у Алекс Ли неплохие переводы, а тут всё сделано достаточно аккуратно (впрочем, я просто записал видео, не особо рассматривал). Это тоже аргумент. 3. Кто-то в базе выбрал данного переводчика, не факт что всё там верно, информации то по переводам не так и много, но коли выбрали, то пусть он и будет. Хоть какие-то ориентиры будут для двух одинаковых тем текстового перевода. Так что да, переименовывай, пожалуйста.
|
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
да будет так
|
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
Скорее всего оба перевода его, там ведь тоже должен быть лоадер.
|
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
Там есть лоадер, но текстовые переводы разные, другой более халтурный, с сокращениями и "жюрсм" встречаются, здесь я не заметил пока играл. Слова, соответственно, по другому переведены.
|
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
Ну сколько издатель заплатил, то и получил. По сути очень часто переводы выходят одинаковые, разница только в меню, чтобы не придрались. RUS.00 и ENG.00 - это Alex Lee.
|
Ответ: 007: Quantum Of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
Добавлена альтернативная закачка на сервис MEGA.NZ
|
Ответ: 007: Quantum Of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
|
Ответ: 007: Quantum Of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
galitski, Ссылки лучше кидай в тег [НIDE][/НIDE]
|
Ответ: 007: Quantum of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
DruchaPucha, подтверждаю, оба перевода сделаны одним и тем же человеком. Это становится ясно в миссии в опере. Там, в моменте с катером допущена одна и та же смысловая ошибка, написано удирающий катер, хотя он врезался. Да и предложения в обоих переводах, если мне не изменяет память похожи друг на друга слово в слово.
|
Ответ: 007: Quantum Of Solace [SLES-55345] [Russian] [Alex Lee]
del
|
Часовой пояс GMT +3, время: 00:48. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024