![]() |
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [R/E]
George125, погоди, уже делаю.
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [R/E] [Alex Lee]
Файлы готовы к скачиванию.
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [R/E] [Alex Lee]
Puteec61R, осталось в рабочую зону перенести).
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [R/E] [Alex Lee]
Цитата:
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [R/E] [Alex Lee]
Перемещать надо без перенаправления.
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [Russian] [Alex Lee]
Большая просьба перезалить и если можно одним архивом
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [Russian] [Alex Lee]
почему в заголовке не пишут ru\eng ?
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [Russian] [Alex Lee]
потому что теперь это пишем в описании -
Цитата:
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [Russian] [Alex Lee]
так это надо в тему заходить и выиискивать в описании, а на заголовок глянул - сразу понятно
|
Ответ: Shining Force EXA [SLUS-21567] [Russian] [Alex Lee]
Kolllan, это было решено с администрацией, было обсуждение, склонились к такому варианту.
Нажмите
для титульников выработан единый стандарт -
Название игры [SONY ID] [Russian] [локализатор](если известен) - если русский только текст(субтитры и/или меню - уточняется в описании) Название игры [SONY ID] [FullRUS] [локализатор](если известен) - если и текст и звук русские(субтитры и/или меню, внутриигровая озвучка и/или видео - уточняется в описании) Название игры [SONY ID] [RusSound] [локализатор](если известен) - если русская только озвучка(внутриигровая и/или видео - уточняется в описании) - если в составе языков присутствует русский, полный состав - раскрывается в описании. , и другие особенности - уточняются в описании. Лишние теги в титлах засоряли разделы, а кому надо узнать - не в облом кликнуть на тему и посмотреть. |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:29. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024