![]() |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
sidious000, Как проект?
Нотабеноид помер кстати. Воскрес ввиде приватной шняги какой-то. |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Цитата:
На данный момент переведено около 80% текста. В игру залито в основном только текст различных менюшек, названий и прочего. Основной текст (диалоги) пока не заливался, есть кое-какие технические проблемы с вставкой текста в игру, над которыми работает хакер, периодически включающийся в работу над проектом. Сейчас идёт работа по вставке текста писем, но сперва надо отредактировать текст и сократить, потому что есть ограничения по количеству свободного места в байтах, т.е. надо сократить около 40% текста, над чем я сейчас и работаю (но всё никак руки не дойдут:ng_Hmm:). Из непереведённого на "нотабенойде" остался только "интернет". Ребята из "Piligrimus Team" предложили свою посильную помощь:ng_W00t:, думаю после НГ работа продолжится.:ng_Happy: |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Т.о. образ пока не обновить. :ng_Unsure:
В диалогах из трудностей захарденные переменные имена персов только или еще что-то? 40% чет многова-то. В среднем, не сильно залетературенный перевод с английского длиннее где-то на 30%. Место вроде хватает, можно на крайняк в отдельный файл перевод записать или увеличить имеющийся. А графику перерисовывали? Хорошо, глядишь в НГ и новый перевод выйдет) Вместо notabenoid можно воспользоваться http://pastebin.com/ |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Графику я думаю не перерисовывать, оставить как есть, а то перевод на картинке и перевод внизу при выборе менюшек будет дублировать друг друга. Только шрифты ну и текст кое-где перерисуем по мелочам и всё. |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
http://notabenoid.org/i/book/13/8/30902.jpg Для тех кому не терпится пощупать ещё далеко не готовый перевод??bum??, но ждать нет больше сил??':()?: -expired- ____ shamalama Условная версия перевода v.0.2.1a + переводы от FireCross, Paradox, RGR на выбор (не знаю в чём отличие между Paradox и RGR:ng_Huh:). В архиве лежит образ английской версии игры Front Mission 3 (U) [SLUS-01011] и патчи. Как пропатчить образ: 1. выбираете нужный вам перевод 2. жмёте на Start patching [...].bat 3. ждёте пока образ пропатчится 4. играть в то, что получилось:)) Данный перевод не завершён, выкладывается чисто в ознакомительных целях. Переведено: -текст в начале игры -меню ванзера установок -карта памяти/названия мест -меню работы с почтой -меню ввода имени -имена -меню работ с интернетом -меню выбора перед сражением -магазин, апгрейды -опции -названия оружия, навыков и описание, статусы -и что-то ещё... Примеры: -expired- ____ shamalama Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Хакер: edgbla |
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Обновил версии до v.0.2.1a (забыл один файлик), перезалил.:ng_RollEyes:
|
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
На нашем форуме команды переводчиков "PSCD" можно узнать последнюю информацию о продвижениях в проекте, а также скачать последнюю версию перевода в качестве ознакомления и оценки проделанной работы. В разделе "Анонсы".
|
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Цитата:
|
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Не работает ссыль на яндекс,почему удалили?
|
Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Fan translation]*
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 19:02. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024