![]() |
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
строка "nothing to see here. and do not translate this. it will be a waste of your time." - это чё, подкол для переводчиков игры?)
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
ну вроде как всё готово, есть желающие тестировать? правда титры для вступительного ролика не помешали бы ещё. у нас тут вроде же были любители делать хардсабы?)
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Цитата:
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Давай конечно, если игра работает на эмуле, потестирую.
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Цитата:
Здесь нет нет ничего интересного. и не переводите это. это будет пустой тратой вашего времени. |
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Народ, просите у ViToTiV ссылку на образ переведённой игры (вряд ли он будет публиковать публично пока перевод не доделает), чем больше народа подключится к проверке качества и смысловой нагрузки перевода, тем лучше, быстрее выйдет финальная версия.
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
ну я ещё ZigZag'y скинул ссылку, больше походу никто не участвовал в переводе.
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Думаю не будет лишним скинуть ссылку и тем кто не участвовал чтобы они заметили ошибки.
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
Чего то я не могу ничего сделать на арене, всё время пишет про правый джойстик для выбора, бежит только в одном направлении. Хочу удостовериться что это глюк эмуля или джойстика, хотя раньше такого в играх не было.
|
Ответ: (PS2) Перевод игры Warriors of Might and Magic
volgame, это глюк плагина для геймпада, выберите другой. Прошёл первую локацию, ошибок, действительно, очень много. А игра и правда трэш. =)
|
Часовой пояс GMT +3, время: 11:39. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024