Вы можете помочь с ежемесячной оплатой облачного хранения файлов или приобретения жестких дисков для хранения.
Jet Moto (Jet Rider)
Вам предстоит гонка на фантастических летающих мотоциклах. Поскольку он может парить над землей, ему все равно где перемещаться - на суше или на море. Правда, это влияет на скорость. Надо внимательно осмотреть географическую обстановку и - жать на педали! Задача - пройти путь между стартовыми и финишными воротами самым быстрым и безопасным способом. На 10 трассах Вы соревнуетесь с 19 соперниками. Ваш аппарат может парить над городскими тротуарами, преодолевать водные преграды и ледяные поля. В трудные минуты Вы можете включать ускоритель; кроме того, в Вашем распоряжении довольно любопытный вспомогательный прием - магнитный захват. Играя в эту игру, приходится то и дело разводить руками: какая отличная могла бы из этого сюжета получиться игра! Однако все дело портит несовершенная система управления - иногда кажется, что Ваш мотоцикл движется по непролазной грязи, а на поворотах и при прыжках возникают непреодолимые трудности с выборам момента подачи команды. Неизвестный автор. Издание “100% PlayStation. Tricks PSX. 240 игр для SONY PlayStation. Том 1”. Издатель ЗАО “TRICKS LTD” от 23. 09. 97
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #-9 | |||||
Издатель | Региональный код | Тип издания | Год | Язык | |
Jet Moto | |||||
SCEA | SCUS-94309 | 31/10/96 | |||
Jet Rider | |||||
SCEE | SCES-00566 | 02/1997 | |||
Jet Moto | |||||
SCEI | SIPS-60020 | 07/08/97 | |||
Jet Moto (Greatest Hits) | |||||
SCEA | SCUS-94309 | Greatest Hits | 15/09/97 | ||
Jet Moto (PSOne Classics) | |||||
SCEA | NPUI-94309 | 01/02/07 | |||
Jet Moto (PlayStation Store PSP) | |||||
SCEA | NPUI-94309 | 01/02/07 | |||
Jet Moto (PSOne Classics) | |||||
SCEI | NPJI-00020 | 28/06/07 | |||
Jet Rider (PSOne Classics) | |||||
SCEE | NPEE-00054 | 04/12/08 | |||
Jet Rider (PlayStation Store PSP) | |||||
SCEE | NPEE-00054 | 04/12/08 | |||
Jet Moto на других игровых платформах | |||||
Jet Moto | |||||
SISA | Тема Форума | 1997 | |||
Внести пожертвование если статья полезна для Вас. |
Советы
- - Пользуясь магнитным захватом, держитесь ко некотором расстоянии от полюса, а то врежетесь в стенку
- - Сохраняйте ускорители (Turbos) для использования либо на безопасных прямых отрезках, либо при сильном противотечении
- - Если Вы собираетесь пропустить прыжок, отклонитесь назад, чтобы не перевернуться вперед
- - Не пользуйтесь Turbo на сложных участках - свалитесь в пропасть или еще куда врежетесь. Включайте турбо на прямых участках и на разгоне перед прыжками
Чтобы стать классным гонщиком, нет необходимости с утра до вечера сидеть у экрана. Прислушайтесь к нашим советам и подсказкам и скоро достигните высот мастерства:
- - Bracking (торможение). Торможение очень важный элемент вождения. Нельзя мчаться с сумасшедшей скоростью на полном газу - врежетесь в мост, слетите с утеса или просто перевернетесь, а то и чего похуже. Так будьте осторожны на спусках, поворотах, обращайте внимание на дорожные надписи.
- - Jumps and Stunts (высший пилотаж). Наиболее захватывающий элемент гонок - это фигуры высшего пилотажа, прыжки, режим Stunt Mode на Options Screen - замечательные трюки и приключения ждут Вас.
- - Repositioning. Это очень важный совет. Во время прохождения сложных участков, когда соперники проносятся мимо Вас, как летучие мыши из ада, Вы должны сохранять хладнокровие и с честью выйти из любого положения. Если Вы прыгаете через мост или широкую "щель", да еще с поворота(!), постарайтесь еще в воздухе направить мотоцикл в нужное направление, тогда при приземлении Вы точно выйдите на правильную позицию. При приземлении уже поздно будет выруливать.
- - Riding The Waves. Тяжелые мотоциклы в игре имеют одно преимущество перед легкими - они могут мчаться по волнам, практически не теряя скорости, а не переваливаться с волны на волну. Для этого нужно нажимать Down (коротко) перед каждой волной, и Вы будете перепрыгивать через одну, а кто и две волны сразу.
- - Steering/Hard Turns. Некоторые мотоциклисты плохо управляемы, особенно на крутых виражах. Не расстраивайтесь! Пользуйтесь L1 и R1 для выполнения сложных поворотов, и все будет в порядке.
- - Opposition/Collisions. Ну, здесь все зависит только от Вас. На некоторых трассах мотоциклы движутся в разных направлениях, в опасной близости друг от друга. Надеемся, что у Вас реакция, как у Лиса и Вам удастся избежать столкновений. Можно воспользоваться, правда, кнопками L2 и R2. Нажали R2 - съехали вправо, пропустили препятствие или соперника. Нажали L2 вновь вернулись на трассу.
Трассы
А вот на каких трассах Вам придется выступать:
Blackwoter Falls
Большая часть этой извилистой трассы расположена в районе быстрой реки. Не расслабляйтесь - она не зря носит название "Водопад Черной воды"! Легкий старт, несколько левых и правых поворотов - запросто справитесь. А вот дальше крутой склон - не зевайте в пылу схватки. Крутой правый поворот пройдите с помощью L2. И особенно не разгоняйтесь ближе к финишу, а то врежетесь в металлические балки.
Cliffdiver
Это очень сложная, опасная и извилистая трасса, особенно на северном участке. Со старта лучше круто взять влево, так легче будет войти в длинный правый вираж. Самая опасная зона трассы - обочины, так что будьте осторожны. При необходимости снижайте скорость. Иногда вместо следования по трассе лучше сигануть напрямую! В горных районах старайтесь не сбивать скальные выступы - потеряете голову!
Cypress Run
Это просто кошмар, полный многочисленных препятствий, перемежающихся с болотами. Если густой камыш в крутом серпантине не замедлит Вашего движения, то это сделают деревья и пни. Держитесь внутренней бровки на первом левом повороте, так легче его пройти. Оказавшись в сложном положении, воспользуйтесь L1 и R1. Будьте внимательны, деревья на Вашем пути.
Hammerhead
Это трасса самоубийц, отчаянно пытающихся сохранить свою жизнь, форсируя мосты и водяные преграды. Будьте осторожны на поворотах, здесь гонщики Jet Rider чаще всего сталкиваются друг с другом! Немедленно на полном газу налево и вниз с моста прямо со старта. Выйдя из поворота на прямую, активируйте Turbo. А на длинных прямых участках, тоже включайте Turbo или даже два Turbo. Это поможет занять лидирующую позицию. Ну, а совершая прыжок через разрушенный мост, дайте полный газ.
Ice Crusher
Эта трасса словно вырезана в леднике. Это серьезное испытание Ваших возможностей! Насколько быстро Вы осмелитесь мчаться, как плотно будете преследовать соперников, насколько хватит Вашего куража. Держите хвост морковкой! В общем, не трасса, а сплошной лед! Тормозить нельзя, но вписываться в поворот совершенно необходимо. Активируйте Turbo, чтобы разделаться с большинством соперников. Большую часть трассы необходимо держать высокую скорость. Взлетев на вершины холмов, можно включать Turbo, если нет виражей и препятствий.
Joyride
Широкая свободная трасса. Секрет победы на этой трассе не в срезанных углах и поиске кратчайших путей, самое важное - различное прохождение кругов. Держите на трассе полный газ и избегайте неровностей и препятствий. Готовясь к прыжку, не забывайте о точности приземления. Скорость должна быть очень высока, чтобы проскочить поврежденные участки трассы.
Nightmare
Кое-кто мечтает о полетах, а кое-кто о столкновениях и падениях. Гонки Jet Rider удовлетворят и тех и других. Nightmare - это кошмар, и трасса соответствует своему названию. И здесь так много ям и провалов. Трасса требует точного пилотирования, в противном случае авария и, возможно, пожар. Учтите, что за каждым поворотом Вас поджидает Смерть! И это действительно так!
Snow Blind
Хотя эта трасса убийственна своими U-образными поворотами, главная опасность просто в самой трассе. Держитесь середины и берегитесь обочин или окажитесь по уши в... снегу. Не налегайте особенно на тормоза, а то окажитесь на крыше, вверх колесами. Будьте осторожны - впереди очень сложные виражи.
Suicide Swamp
На первый взгляд очень легкая трасса, но когда Вы приблизитесь к финишу и войдете в U-образный повопрот, вот тогда и посмотрим. Возьмите хороший старт - это жизненно важно и постарайтесь не сталкивать деревья. Можно совершить объезд или срезать угол, но необходимо тогда воспользоваться L2, чтобы вернуться на трассу. Включите Turbo и полный газ на прямых участках и следите за соперниками. Смело перелетайте скальные повороты, ну а затем - активируйте Turbo.
Willpower
На этой трассе скорость не всегда Ваш друг. Лидируя в гонке, легко влететь в стену или утес. Очень опасны крутые левые виражи, особенно парочка из них. Здесь есть шансы превысить звуковой барьер, эдак раз в десять! Включайте Turbo и на этом склоне разовьете огромную скорость. Обратите внимание на грозный скальный утес справа, иначе можете здесь потерпеть аварию.
Коды
Как управиться с мощной ревущей машиной, как превратить тяжелую гонку в прекрасное приключение? Мы ответим на Ваши вопросы и откроем все секреты!
Вы должны вначале выполнить трюк Codes Enabled. Для этого войдите в экран опций и установите режим трудности Professional, а количество кругов в гонке (Laps Per Race) - 6. Нажмите Start и на титульном экране нажмите Circle, Circle, Circle, Square, Triangle, Triangle, Square, Triangle. Услышите звук-подтверждение, и появится balloon (словно в комиксе) с надписью Coder Enabled. Теперь можно вводить нижеследующий код на титульном экране:
Изменение углов зрения камеры - Triangle, Down, Square, Triangle, L1, L1, R1, R1
А вот чтобы ввести группу следующих игроков, войдите в титульный экран и проделайте следующие процедуры:
Специальное награждение
Выберите Dacota, затем вернитесь в титульный экран, войдите в опции и установите число кругов - 2, а вручающий приз (Trophy Presenter) - женщина (Female). Удерживайте R2 и выберите Credits.
Увидеть все концовки
Войдите в экран опций, установите уровень трудности Любитель (Amateur), отключите Turbos и Grapples, удерживайте L2 и выберите Credits.
Награждение всех водителей
Войдите в экран опций, установите уровень трудности Любитель, отключите все Turbos и Grapples, удерживайте L1 и выберите Credits.
Открыты все трассы
На титульном экране высветите Option и войдите в нее. На Option Screen установите для Difficulty - Amateur, для Trophy Presenter - Male. Теперь переходим к Exit Option и нажимаем X, чтобы вернуться к титульному экрану. На джойстике нажимаем Up, Right, Down, Left, Up, Right, Down, Left. Затем нажмите Left, затем X, чтобы вернуться в Option Screen. В этот раз установите для Difficulty - Professional, для Trophy Presenter - Rider's Choice. Теперь переходим к Exit Option и нажимаем X, чтобы вернуться к титульному экрану. На этот раз нажмите Up, Left, Down, Right, Up, Left, Down, Right. Вы услышите как бы звук кассового аппарата, показывающий, что код введен правильно.
Gameshark Jet Moto Codes | |
Unlock All Tracks | 80176664 0003 |
Infinite Turbos | 80176700 0004 80188B48 0004 |
Infinite Grapple Set One | 801799B6 0019 80179D32 0019 8017A0AE 0019 801792BE 0019 8017963A 0019 8017AB22 0019 8017AE9E 0019 8017B21A 0019 8017A42A 0019 8017A7A6 0019 80188B50 0064 |
Inf Grapple Set Two | 8017CDFA 0019 8017D176 0019 8017D4F2 0019 8017C702 0019 8017CA7E 0019 8017BC8E 0019 8017C00A 0019 8017C386 0019 8017B596 0019 8017B912 0019 |
Only 1 Lap to Race & Always Place First | 80188988 0003 8017CB5C 0002 |
Always Come in First Place | 80186D10 0000 80188194 0000 |
Turbo is Enabled | 80016F06 0102 8001679E 0102 |
Turbo is Disabled | 80016F06 0002 80016FBE 0002 |
Grapple is Enabled | 80017166 0102 8001721E 0102 |
Grapple is Disabled | 80017166 0002 8001721E 0002 |
Trophy Presenter is Rider's Choice | 80017416 0003 80017522 0003 |
Trophy Presenter is Female | 80017416 0103 80017522 0003 |
Trophy Presenter is Male | 80017416 0203 80017522 0203 |
Bike Hud is On | 800176CE 0102 80017786 0102 |
Bike Hud is Off | 800176CE 0002 80017786 0002 |
Cinematic Camera is On | 8001792E 0102 800179E6 0102 |
Cinematic Camera is Off | 8001792E 0002 800179E6 0002 |
Stunt Race is On | 80017C06 0102 80017CBE 0102 |
Stunt Race is Off | 80017C06 0002 80017CBE 0002 |
Difficulty Modifier | 800168FE ???? 8001679E ???? |
Quantity Digits to Accompany Difficulty Modifier Code | |
0004 - Amateur 0104 - Intermediate 0204 - Professional 0304 - Master |
Credits
Published by | Sony Computer Entertainment America |
Designed and Produced by | Sony Interactive Studios America |
Designed and Developed by | SingleTrac Entertainment Technologies Inc. |
Original Concept by | Mike Giam, Kellan Hatch |
Design Team | Mike Giam, Danny Lunt, Mike Mason |
Sony Interactive Studios America |
|
Producer | Mike Giam |
Executive Producer | Allan Becker |
Assistant Producer | Felice Standifer |
QA Manager | Mark Pentek |
Lead Analyst | Mike Benton |
Assistant Lead Analysts | Joseph Aragones, Donovan Soto |
Testers | Tomasi Akimeta Jr., Jack Amato, Alex Barreiro, Leighton Chin, Oliver Daos, Steve Dreo, Daniel P. Dunn, Tim Duzmal, Mike Mansourian, Conner Morlang, Neil Musser, Raul Orozco, Kingsley C. Sur, Brian Thoroman, Tom White |
SingleTrac Entertainment Technologies, Inc. |
|
Producer | Danny Lunt |
Director | Mike Mason |
Director of Software Development | Randy Zorko |
Game Software Development | Michael Badger, Jay Barnson, Travis Hilton, Danny Lunt, Mike Mason |
3D Graphic Tools | Russell Almond |
Lead 3D Graphics Designer | Will Dougherty |
3D Graphics Designers | Pierre Dufresne, Jennifer Fortin, Michael Makarczyk, Manny Rangel |
Senior Sound Designer / Music Supervisor | Sandra E. Geary |
Sound Integration | Scott Turner |
Lead Tester | Nate Pendleton |
Testers | Angie Bartholomew, Jon Marquette |
Additional Development Support at SingleTrac |
|
3D Graphics Designer | Brian J. Christensen |
Game Software Development | Kirk Baum, Bob Dawson, Brad Edwards, Polly Harris |
Network Administration | Bryan Brown |
Rider Animation | Daniel D. Wood |
Production Assistants | Susan Hadfield, Ginger Silver |
Focus Group Coordinator | Peter Anthony Chiodo |
Axiom Design |
|
Game Shell Design Team | Antony Jones, Mike Meyers, Anthony Romrell, Brent Watts, Richard Watts |
Illustration | Sal Velluto (Sal Velluto Inc.) |
Jet Moto Credits |
|
Game Concept Art | Vincent Michael Edwards, Warren Manser |
Music Composed & Produced by | Chuck E. Myers, Lance Lenhart, Tom Hopkins, The Pinnacle Group |
Special Thanks to | Tricia Giam, Travis Giam, David Jaffe, Steve Ceragioli |
Sony Computer Entertainment America |
|
Marketing Manager | David Bamberger |
Packaging & Logo Design | The Three 8 Creative Group, Ed Cristman, John Borg, Dave Mazur |
Manual | Timothy S. Flanagan |
Promotions | Melanie Hitchcock |
PR | P. Kevin Horn |
Special Thanks | Andrew House, Peter Dille, Jack Tretton, Kelly Flock, Marilyn Weyant, Howard Liebeskind, Kim Shanklin, Jeffrey Fox, Charlotte Taylor-Skeel, Susan Nourai Panico, Nicole McGrath, Richard Watts, TBWA Chiat/Day |
Sony Computer Entertainment Europe |
|
QA Manager | Tony Bourne |
Head of Internal QA | Steven Archer |
Lead Tester | Dominic Berzins |
Testers | John Cassidy, Dee Wiswell |
- Войдите, чтобы оставлять комментарии